Предел морали
Шрифт:
– С его родом порой совещается магистрат. Так что вы делаете здесь?
– Мы отправляемся в Антик. А что вас привело сюда?
– Я направляюсь в столицу. Мне нужно доставить в магистрат этого монстра. – Маг кивнул в сторону ящика.
– Кто там? – Медленно и очень тихо спросил Сильвио, указывая пальцем на накрытый тряпкой предмет.
– Липико, самый опасный монстр в мире. – Агнесс скинул тряпку.
Под тряпкой находился вовсе не ящик, это была клетка. Причём магическая клетка, в такие клетки сажают тех, кто способен колдовать. Прутья клетки сделаны из очень прочной стали, которую трудно сломать или перегрызть. Также
Но самым удивительным была не красивая яркая клеть, а существо, находившееся в клетке, которое тоже было не менее яркое и красивое. В клетке прыгал маленький, с кулак десятилетнего ребёнка, шар цвета молодой травы. У этого зелёного существа, были маленькие белоснежные зубы и голубые глаза. Он прыгал в клетке, явно пытаясь найти выход.
– И вот этот, как вы его назвали? – Сильвио подошёл к клетке.
– Липико.
– И что этот Липико самый опасный монстр в империи? – Сильвио нагнулся так, что его лицо стало на одном уровне с клеткой. Липико посмотрел на него, сделал очень рассерженное лицо, и загорелся мягким светло-зелёным пламенем. Клеть неприятно загудела, фиолетовое пламя стало более ярким, и пламя Липико потухло. После чего фиолетовый свет снова побледнел, а клеть перестала гудеть.
– Вы и представить себе не можете, что способен сделать с человеком этот монстр. Пусть его внешний вид вас не обманывает, это существо очень опасно.
– Но ведь он такой симпатичный. – Сильвио попытался просунуть палец в клетку, чтобы погладить Липико, но защитное заклинание ему не позволило этого сделать.
– Ну не зря же Липико в переводе на наш язык, живой цветок.
– Живой цветок?
– Да, впервые его обнаружили два мага, в цветочном поле. И сначала приняли его за цветок, а потом увидели что он живой, и дали ему такое название. После чего один из магов погиб, а второй спасся и, вернувшись в город, рассказал другим магам. И с тех пор маги пытаются поймать его, чтобы отправить в магистрат для изучений. И я первый маг кому удалось его поймать. Осталось лишь отнести его в магистрат.
– А что два мага делали на цветочном поле?
– Они любили друг друга и решили уединиться.
– Любовь, это прекрасно. – Сказал Лас, поднимая взгляд в потолок, вспоминая о своей любимой.
– А кто из них выжил мужчина или женщина? – Спросил Сильвио.
– Мужчина. – С улыбкой произнёс Агнесс.
– Жаль, что не оба! – Одновременно сказали Сильвио и Лас.
– Да, жаль.
– А я вообще ни разу не видел магов женщин. Они есть? – Спросил Лас.
– Да есть, и их не меньше, чем магов мужчин. Только они не очень любят путешествовать, в основном они сидят в своём городе и делают магические амулеты и кольца. Например, эту клеть сделала одна моя знакомая волшебница.
– То-то я смотрю она такая красивая. – Сказал Лас.
– Да. Только женщины могут создавать поистине красивые артефакты.
– Вы сказали, что вы маг десятой ступени, а где же ваш фамилиар? – Спросил Сильвио.
– Моего демона убил Липико. – Мрачно произнёс маг, опуская взгляд вниз. Услышав эти слова, Сильвио тут же отскочил от клетки.
–
– Спасибо, мальчик. – Тихо ответил Агнесс, потирая шею, и всё также глядя в пол.
– Прошу к столу! – Нарушая тишину своим звонким голосом, сказал хозяин дома.
– Самое время поужинать! – Так же громко сказал Лас.
И они отправились на кухню. Там стоял большой деревянный стол, а рядом с ним восемь стульев. Все они уже были потёртые, но прочные. Также на кухне была огромная печь, на которой готовилась еда.
На стенах висели подсвечники, в каждой стене по два подсвечника, в которые было вставлено по три свечи. Также два подсвечника стояли на столе, в них было вставлено по одной свече. И именно эти два подсвечника и горели, остальные были затушены, хозяин явно берёг свечи.
Помимо этого на столе стояли три фарфоровые тарелки, и рядом с ними лежали три серебряных ложки, которые явно доставались только по большим праздникам, не смотря на свой большой дом, хозяин явно жил не богато.
Хозяин суетливо бегал вокруг стола с котлом в руке и черпаком разливал суп по тарелкам. После чего поставил котёл на печь, достал из кухонного шкафа хлеб, взял со стола нож и принялся его нарезать.
– Простите – Вежливо сказал Сильвио.
– Да. – Торопливо ответил хозяин дома, не смотря на вежливый голос Сильвио, он очень сильно испугался, и чуть было не отрезал себе палец. Мужик очень сильно боялся не угодить магам, наверное, думал, что если что-то будет не так, то они превратят его в лягушку или ещё во что ни будь мерзкое и противное.
– Вы поставили на стол три тарелки, вы, что не хотите отужинать с нами? – Прежним, вежливым голосом осведомился Сильвио.
– Что вы я с радостью поем с вами, я просто думал, что компания такого человека как я будет вам не приятна. – Вежливо улыбаясь, произнёс мужик.
– Нет, что вы. Мы почтём за честь, если вы присоединитесь к нам. – Сказал Агнесс, копируя вежливые интонации Сильвио.
– Для меня будет огромной честью отужинать вместе с вами. – Сказал мужик, доставая четвёртую тарелку. – Надо же я буду, есть за одним столом с двумя магами и благородным рыцарем, самого знатного рода.
– А как вас зовут? – Спросил Лас.
– Меня!!! – Приподнял брови от удивления мужик. – Так это, а…Бахмут. – Ответил хозяин дома, наливая щи, в тарелку.
– Ну, что ж, приступим. – Сказал Агнесс. И все дружно сели за стол и принялись, есть горячие щи, заедая хлебом.
Несколько минут они молча ели, слышался лишь треск огня в печи, и стук ложек. Хозяин дома ел медленно, больше поглядывая на своих гостей, чем на тарелку. Выражение лица у него было очень счастливое, и при этом оно выражало и страх, того, что гостям, что–либо не понравиться.
– Скажите, а зачем именно вы несёте Липико в магистрат? – Спросил Сильвио, дожёвывая хлеб.
– Для того чтобы его изучили и объяснили вам молодым как с ним бороться. Если вдруг вы его встретите. – Дружелюбно ответил Агнесс и принялся доедать щи.
– То есть, это существо не изучено. И заклинаний против него пока нет. Но тогда как же вы его поймали? – Сильвио доел, и отставил, пустую тарелку в сторону.
– Может быть добавки? – Услужливо спросил Бахмут.
– Нет, спасибо. Было очень вкусно, но я наелся. – Сильвио вежливо улыбнулся, и слегка поклонился, выражая свою благодарность хозяину.