Предсказание гадалки
Шрифт:
Конечно, он не собирался ни на ком жениться. Это было бы неправильно.
Он оделся. Белая свободная рубашка и длинные шорты с большим карманом. Сэм предчувствовал, что сегодня что-то произойдет. День наполнится событиями и, может быть, сюрпризами. Он улыбнулся, подумав о том, как поведет Клодию на восточный базар, который здесь называется «шук». Палатки торговцев окружили палаточный лагерь. Поддастся ли она искушению купить амулет, подушки, платья или серьги? Ему хотелось купить ей что-нибудь такое, чтобы она запомнила этот день и это путешествие. Но он понятия
Странно, он знает Клодию два года, но не может представить, как она будет выглядеть в ювелирных украшениях. Или в яркой одежде. У него даже мелькнула мысль, что он только-только начинает узнавать ее.
— Клодия? — позвал он возле ее палатки.
— Войдите, — отозвалась она.
— Вы хорошо спали? — спросил он, входя. Свежая, полностью проснувшаяся, она сидела на краю походной кровати с чашкой кофе в руках. — Можете не отвечать. Я скажу вам, что вы выглядите… отлично отдохнувшей.
Он не мог сказать ей, что этим утром она выглядит удивительно. Совсем не та Клодия, какая была в Сан-Франциско. Он не мог оторвать от нее взгляда. С тех пор как они приехали в его страну, она непрестанно менялась. Сейчас мокрые волосы прядками рассыпались по плечам. Глаза сияли. Блестела загорелая кожа. Какие ошеломительные перемены за такой короткий срок!
— У меня было время для душа, — объяснила она свою перемену. — И я прекрасно себя чувствую.
— И выглядите тоже прекрасно.
Впрочем, «прекрасно» — не совсем подходящее слово. Она выглядела как спелый, поцелованный солнцем тропический плод. Сэму оставалось одно. Подавить желание обнять ее и целовать без конца. У Клодии, наверное, вкус лета и солнечного сияния, решил он.
На что он надеется? Еще день, два — и они вернутся в Сан-Франциско. Удивительные дни останутся в прошлом. Он не может подвергать риску их отношения. Не может вернуться в офис без нее. Он должен удерживать равновесие, которого они достигли. Они так хорошо работали вместе. Было бы неразумно отбросить осторожность и совершить что-то такое, о чем он будет жалеть всю оставшуюся жизнь.
— Как вы себя чувствуете? Не надо повторить лечение?
— Гораздо лучше. Благодарю вас за волшебный бальзам. — У нее кровь прилила к щекам.
— По-вашему, вы будете в состоянии снова ехать верхом?
— Конечно. Я предвидела это. Сейчас, когда мы с Тандером так понимаем друг друга, я прекрасно справлюсь. Сколько времени мы еще пробудем здесь?
— Надеюсь, завтра мы договоримся о приобретении верблюда. Боюсь, вы устали жить в палатке?
— Вовсе нет. Она вполне комфортабельная. И к тому же такое впечатление! Для вас это ничего не значит, а для меня…
— Уверен, вы получите еще больше впечатлений. Кто рискнет предсказать, что таится в будущем? И правда, кто знает? У вас будет еще много разных приключений. Вы снова выйдете замуж…
Мысль о том, что Клодия выйдет замуж, так поразила Сэма, что он замолчал. Ему никогда не найти никого похожего. Но что он мог сделать? Клодия — свободный человек.
— Что бы вы ни прочли на моей ладони, — покачала она головой, — я больше не собираюсь выходить замуж. И теперь вы знаете, почему. С этим покончено. Даже если представится шанс полюбить, я им не воспользуюсь.
— Вы передумаете! — убеждал он скорее себя, чем ее. — Вы очаровательная, способная, умная. Появится высокий, черноволосый незнакомец и сделает вам предложение. Вы не сможете отказать ему.
Клодия выглядела такой растерянной, что Сэм задумался. Неужели прежде он никогда не говорил ей комплименты?
— Вы еще молодая…
— Почти тридцать.
Хватит этого убийственного разговора! Пусть это будет день удовольствий. Сэм поставил на стол чашку.
— Готовы? Я хочу показать вам шук, базар, который бедуины устраивают в своих шатрах. Вы там найдете все, что захотите, — от верблюжьего седла до древнего меча и барабана.
— Тогда я должна взять деньги.
— Ваши деньги здесь не годятся, — покачал он головой. — Если вы что-то захотите, я куплю для вас.
Они вышли из палатки.
— Мы купим все, на что упадет ваш взгляд. — Он взял ее за руку. — Мы непременно найдем самый потрясающий сувенир на память. Нет, два, три сувенира!
Они переходили от шатра к шатру. Клодия примеряла агатовые бусы, медные браслеты, испытывала мягкость перьевых подушек, оценивала элегантность серег и амулетов, отгоняющих злых духов. Она трясла бубном и била в барабан из козьей кожи. Она фотографировала торговцев, стоявших у входов в свои шатры. А Сэм воспользовался ее аппаратом, чтобы сфотографировать саму Клодию в тюрбане с вуалью. Сэму хотелось купить для нее все! Но он сдерживался, только решил приобрести безукоризненное ожерелье из золотых бусин. Они продолжали бродить по шуку, покупали разную мелочь, разговаривали с продавцами, торговались, смеялись.
Высокий торговец с длинной белой бородой предлагал красивую кожаную сумку темно-красного цвета с бахромой. Клодия пробежала пальцами по мягкой коже сумки и улыбнулась. Сэм тотчас ее купил. За сумкой последовали серебряные серьги, несколько колец и браслет.
Клодия пыталась протестовать, но он настоял. Когда она надела серебро на руки и вставила сережки в уши, лучи солнца будто прилипли к ней. Сэм понял — он правильно поступил. Он сфотографировал Клодию с серебряных дел мастером. Эти снимки останутся у него самого.
Конечно, она улыбалась и когда была его помощницей в офисе. Но не так, как сейчас. Или он не замечал? Не замечал, как светится ее лицо, когда она счастлива? Что-то с ним случилось… Он стал совершенно другим человеком. А она осталась собой.
— По-моему, пустыня приняла вас, — холодно заметил он, когда они возвращались с покупками.
— По-моему, тоже, — согласилась она и оглянулась. Сережка сверкнула на солнце. — Воздух такой сухой, такой чистый, что видно на многие мили. Как прошлой ночью. Никогда не забуду, как сияли звезды. Я благодарна вам за это зрелище. И еще благодарна вам, что вы выслушали мою печальную историю. Я обычно не рассказываю, что… со мной случилось. Но прошлой ночью… — У нее прервался голос.