Предсказание Совета
Шрифт:
— Хочешь ли ты рассказать нам и всему народу Фирру, почему пожелала претендовать на место верховного жреца? — громко спросил вождь.
— Конечно! Вашим верховным жрецом хочу стать для того, чтобы свергнуть теперешнего и избавить ваш народ от неприятностей, которые скоро повалятся на ваши головы из-за амбиций этого сноба. — Я кивнула на своего старого знакомого.
— Твоя речь похожа на речь идиотки! — не выдержав, воскликнул Киюдард.
— Просто говорю так, чтобы ты смог меня понять, — подарила я ему ослепительную улыбку.
У здешнего жреца
— Претенденту нужно пройти пять испытаний:
Испытание № 1
Проплыть от берега до берега пруд.
Испытание № 2
Переправиться через пропасть Ольи.
Испытание № 3
Победить каменного изура.
Испытание № 4
Принести Онуп.
Испытание № 5
Проявить величие.
Он замолчал, и вперед вышел вождь.
— Необходимо выполнение хотя бы четырех заданий! — начал он. — Если будет выполнено два — попадаете в трубу. Три — с позором изгоняют с территории Фирру. Четыре — состязание с теперешним верховным жрецом, поскольку он (как и прежние) выполнил четыре испытания. Ну а если будут выполнены все пять, — на это Киюдард усмехнулся, — то сегодня же будет провозглашен новый верховный жрец племени Фирру! — Он выдержал паузу. — Испытания начнутся, как только круг солнца коснется тикуры! Да будет так.
Вождь кивнул своему народу и удалился. От Киюдарда прямо-таки исходили волны ненависти, но я, собрав все свое самообладание, даже не обернулась — повторная словесная дуэль мне ни к чему. Мы отошли с Фаром в сторону и стали обсуждать услышанное.
— Так, для начала. Чего такого должно коснуться солнце?
— Тикуры. Посмотри наверх. Да не туда, влево, в сторону леса. — Я послушно повернула голову в ту сторону. — Видишь самое высокое дерево? Это и есть тикура.
— Так. Теперь давай пройдемся по пунктам испытания.
— Ну, их небольшой пруд мы даже обсуждать не будем, — начал нан. — Пропасть Ольи — это небольшая яма с кольями внизу. Просто надо переправиться через канат. Каменный изур у них обитает в загоне, своего рода талисман. Нужно с ним подружиться и все. У тебя в этом отношении не должно возникнуть проблем. Так, следующее. Что-то там принести. Тебе объяснят, куда пойти или где взять. Ну и проявить величие, это совсем просто. Пройти по площади в праздничном одеянии жреца. Вот и все.
— Как-то все просто. Интересно, какое испытание не смогли выполнить предыдущие жрецы?
— Кто его знает, — пожал мохнатыми плечами нан, — поживем, увидим.
Время до тикуры пролетело быстро. Фар раздобыл мне где-то немного еды, и я сносно пообедала, утешая себя тем, что после всего планировался праздник в честь нового жреца. Так что, если я не хотела умереть с голоду, мне просто необходимо было победить. К тому же испытания были плевые. И, как говорит нан, не было ни одного смертельного случая.
К обозначенному времени мы с моим телохранителем стояли в оговоренном месте, названным мною «Старт». Мне на руку надели массивный браслет, как объяснил Фар, не дающий пользоваться волшебством, еще раз обсказали линию препятствий, и все дружно уставились на дерево. Когда солнце плавно и важно коснулось макушки тикуры, раздался жуткий звук. От неожиданности я подскочила.
— Что это? — спросила я у нана.
— Сигнал к началу испытаний. Давай, я в тебя верю.
Верит он в меня. Я медленно (испытание ведь не на время!) двинулась по тропинке к пруду. Почему медленно? Я была босиком и сотни мелких камушков пытались проделать немаленькие ямки в моих ногах. Свои кроссовки я попросила Фара поставить с той стороны водоема, так как плыть ни в них, ни с ними меня не вдохновляло и бегать потом без них же — тоже.
Пруд выглядел мирно и малогабаритно, что радовало. Я потрогала ногой воду. Бррр. Они что ее специально охлаждают? Теперь понятна суть этого испытания — сумеешь доплыть до конца, только если не околеешь, не заработаешь воспаление легких или просто в полном онемении не пойдешь топориком ко дну. Ни одно из этих «если» мне не понравилось. Что ж, надо плыть.
Как заправский пловец, я сделала несколько приседаний, повертела руками, отошла немного назад и с разбега занырнула в этот северноледовитый пруд. Вода буквально обожгла меня холодом, но, размеренно разгребая ее прозрачную гладь, я старалась больше думать о красоте под водой, нежели холоде ее самой. На вид пруд казался несколько меньше, чем оказалось в итоге. Еще не добравшись до его середины, я уже начала выдыхаться. Мне это совсем не понравилось. Пришлось ложиться на спину и немного дрейфовать.
Неожиданно мне показалось, что мой ремешок на шее кто-то щиплет. Резко развернувшись и посмотрев в воду, я обнаружила себя в небольшой стайке рыб, которые, вероятно, приняли мое украшение за червячка. К слову сказать, этот пластмассовый кулончик в виде ракушки я надела специально, чтобы соответствовать «моде» аборигенов. Я стала болтать ногами и руками, так как прикосновение рыб вызывало у меня щекотку. Кое-как, но мне все же удалось избавиться от этой стайки. Теперь у меня возникла новая неприятность.
Рыбки постарались на славу, шнурок развязался, и мое украшение, плавно соскользнув с шеи, принялось изображать поплавок: то появляясь, то снова исчезая под водой. Расставаться с этой милой штучкой я не желала, поэтому, пытаясь схватить юркий кулон, тоже начала то уходить под воду, то выныривать в его поисках. Сколько я потратила на это времени — не знаю, но, выпрыгнув из воды в очередной раз, крепко держа в руках «беглеца», я неожиданно обнаружила, что с трех сторон берега ко мне плывут! Что у них на уме, мне было даже страшно представить. Может, это входит в часть испытаний? Сейчас вот они меня возьмут в кольцо и... Я прибавила «газу». У меня есть небольшая фора, и я во что бы то ни стало доплыву до того берега!