Представитель
Шрифт:
С другой стороны, этот Майк внушал определенное уважение, недаром сидевшие рядом с ним более опытные головорезы во всем с ним соглашались. Это Карсон заметил сразу.
Безусловно, было бы неплохо заполучить специалиста из местных, который скупал бы поголовье туков и тут же с ходу организовывал бизнес, но это предложение поступило слишком неожиданно, и Карсон, а главное, его боссы были к этому не готовы.
«Нужно сегодня же составить донесение и отправить его в компанию», — решил Карсон. Он имел полномочия тратить деньги на подкуп, шантаж,
— А следовало бы, — вслух произнес Карсон. Мысль создать производство показалась ему просто гениальной.
— Нет, определенно, я сегодня же составлю донесение, — сказал он самому себе и, оттянув веки, произнес: — М-да…
Карсон уже собрался принять душ, чтобы смыть под горячими струями остатки мыслительного процесса, как вдруг обнаружил у себя эрекцию. Поначалу он решил, что она беспричинна, однако тут же понял, что ошибался, — где-то рядом незримо присутствовал образ Мэнди.
— Мэнди, — вслух произнес Карсон. А затем повторил еще несколько раз: — Мэ-энди, Мэнди-и-и… Мэнди!
Произнося это имя, Карсон как бы материализовал перед собой столь желанное тело девушки-подростка. Приятная истома парализовала его мышцы, Карсон прикрыл глаза.
Он снова видел Мэнди, изгиб ее бедер, слегка приоткрытый рот и непослушную челку, спадавшую на глаза. А рядом с предметом вожделения он неожиданно разглядел постороннего мужчину в шляпе гиптуккера.
«Ах ты, сволочь», — сердито подумал он, и эрекции как не бывало.
Карсон выдохнул ставший ненужным воздух и шагнул под своды душевой кабины. Затем включил режим «не слишком горячо» и закрыл глаза.
Освежающая влага покатилась по его несовершенному телу, смывая пот и повышая общий тонус подкожных тканей. Карсон снова увидел Мэнди, но больше не размышлял о неизвестных соперниках, ведь существовал вполне реальный ее владелец — Дюк Лозмар.
Карсон много раз представлял, как этот потный гигант овладевает беспомощной девушкой, и всякий раз, кроме естественного протеста, он с ужасом обнаруживал в себе крошечную толику болезненного наслаждения. Неизвестно, испытал бы он удовольствие, доведись ему присутствовать при реальном совокуплении Мэнди и Лозмара, но в мыслях он такое допускал.
— А что, если его просто убрать? — подумал вслух Карсон. Щурясь от горячих брызг, он всматривался в безупречный ряд фаянсовых плиток, словно пытаясь прочитать там руководство к действию.
Наконец, с трудом овладев собственным рассудком, Карсон налил себе на голову шампуня и, утопая в пене, громко произнес:
— Работа прежде всего, голубчик. Работа, и никаких баб.
Глава 75
Солнце еще только собиралось высунуться краешком из-за горизонта, когда Майк проснулся, словно от удара. Ощущение удара было настолько реальным, что Майк тут же схватился за пистолет, лежавший на стуле рядом с его кроватью.
Впрочем, стрелять не потребовалось. В номере третьеразрядной гостиницы стоял мрак, а его стены сотрясались от храпа Шила и Гвинета.
— Что это со мной? — просипел Майк. После вчерашнего ледяного шампанского его голос совсем сел.
Майку припомнилось, как вчера, пока не выветрился хмель, он долго кружил по улицам, призывая друзей следовать за ним. И лишь далеко за полночь они нашли книжный магазин, который, естественно, был уже закрыт.
Переполошив полквартала, Майк и его товарищи разыскали-таки владельца магазина, которого и подняли с постели, уверяя, что жажда знаний застигла их прямо посреди ночи.
Перепуганный седой джентльмен попрощался с рыдающей супругой и спустился в свое владение, ожидая немедленной смерти от трех грабителей с пистолетами. Каково же было его удивление, когда от него потребовали перечень книг по экономике и финансам.
Странные посетители отобрали десяток томов и стали всучивать деньги. Несчастный отказывался, надеясь этим выторговать себе жизнь, но они заплатили и ушли, оставив его в живых, — видимо, по недоразумению.
Вернувшись в гостиницу, Гвинет и Шило тут же завалились спать, а Майк еще долго сидел у настольной лампы, вникая в сложную премудрость финансовых перемещений.
Так и не найдя нужной информации, Майк тоже лег спать, однако через пару часов проснулся.
Проснулся и немного полежал с открытыми глазами, привыкая к темноте, потом поднялся и сел к столу, на котором так и остались лежать открытые, пахнущие типографской краской книги.
Едва только Майк снова включил лампу, как тут же увидел то, что прежде ему никак не давалось. То ли виной было позднее время, то ли остатки хмеля, но только сейчас он полностью рассмотрел предлагаемую в учебнике схему.
— Так-так, — произнес Майк, прикидывая в голове план действий. Для его осуществления требовалось не менее семисот тысяч кредитов, а у него было только пятьдесят шесть.
Но это его не останавливало. До девяти часов утра — времени открытия скотного рынка — оставалось не менее трех часов, а этого было вполне достаточно.
Решив не будить своих товарищей, Майк быстро оделся и выскользнул в коридор, попутно заскочив в уборную. А спустя десять минут он уже шагал по ночным улицам, безошибочно держа направление на отделение банка, в котором лежали деньги «барсуков».
Как Майк и рассчитывал, возле входа стоял охранник, который поначалу с удивлением, а затем и с опаской уставился на освещенный уличными фонарями силуэт в широкополой шляпе.
— Стой, стрелять буду! — закричал часовой. И это было неудивительно, поскольку в такой час к банку мог направляться только злоумышленник или сумасшедший.
Майк остановился и, улыбнувшись полицейскому, сказал:
— Здравствуйте, сэр, надеюсь, я вас не напугал?
— Хор-рошо сказан-но, сук-кин ты сын, — отреагировал полицейский, еле сдерживаясь, чтобы от страха не открыть пальбу. — Тебе чего надо? Ты что, не видишь, что банк закрыт?!