Предумышленное убийство
Шрифт:
— А если спустя сорок восемь часов ты их не найдешь?
— Вот тогда и будем решать, что делать. А пока, Фаррелл, напрягись и посоветуй, с кого начинать.
— Думаю, надо пощипать блондинку Джуди Додсон. Когда я от Айелло уезжал, она там оставалась.
— Предположим, она пошлет меня куда подальше, скажет, что знать ничего не знает. Что делать дальше?
— Слушай, Крейн, я вспомнил имена и фамилии двоих, чьи деньги хранились в сейфе у Айелло. Эти свертки лежали на полке справа. Ах ты черт! Хорошо, что вспомнил... Знаешь, кто они?
— Пока
— Фрэнк Колклаф и Стенли Рейфорд...
Я ушам своим не поверил. Фрэнк Колклаф... Я просто потерял дар речи. С ума сойти! Член наблюдательного совета графства, влиятельное лицо, от которого зависит назначение на любой высокий пост... А Стенли Рейфорд, бывший губернатор, только что заявил во всеуслышание о намерении снова выставить свою кандидатуру на этот пост. А при неблагоприятном исходе он станет бороться за место сенатора в конгрессе.
— Фаррелл, а ты не ошибся? — спросил я после паузы.
— Нет, не ошибся.
Покачав головой, я произнес в раздумье:
— Что-то не верится! Получается, они крепко-накрепко связаны с организацией. Неужели замешаны в каких-то аферах?
— Вот тут я пас! Чего не знаю, того не знаю.
Я нахмурился. Ничего себе ситуация! Может, именно отсюда следует начинать поиски?
— Ладно, Фаррелл, оставайся здесь и жди меня. Время поджимает.
Я направился к дверям. Он шагнул ко мне:
— Может, вернешь мою пушку?
Я окинул его внимательным взглядом, протянул пистолет:
— Фаррелл, если вдруг срочно понадобишься, где тебя искать?
— Здесь либо в баре «Морячка» на Десятой улице. Хозяин — мой хороший знакомый. Надумаю перебраться в другое место — оставлю у него для тебя записку. Его зовут Мальдонадо.
Я кивнул и ушел.
Глава 5
Все-таки Майк Фаррелл непредсказуемый человек, не знаешь, что ему взбредет в голову в следующую минуту, размышлял я, петляя по закоулкам Лас-Палмаса. Будь я все еще полицейским, вдобавок имей достаточно времени и соответствующие полномочия — доставил бы его в центральное полицейское управление как важного свидетеля, чтобы допросить по всем правилам и выяснить, что у него в показаниях правда, а что вымысел.
Притормозив возле универсама, я отыскал телефон-автомат, позвонил в мотель и попросил телефонистку соединить меня с миссис Читтенден. Услышав голос Джоанны, я сказал:
— Ну как ты?
— Нормально, но подозреваю, что нас рассекретили.
— А именно?
— Когда ты уехал, я пошла купить газеты и какую-нибудь книжку почитать и прямо в вестибюле столкнулась лицом к лицу с одним типом.
Ах вот оно что! Теперь понятно, откуда Мадонна узнал про мотель и про комнату номер 72.
— Он узнал тебя, да?
— Думаю, узнал.
— Где он сейчас?
— Не знаю. Я сразу вернулась, заперлась и больше не выходила.
— Значит, так! Никуда ни шагу... Если возникнет необходимость, стреляй не задумываясь.
— Саймон, но все же как...
— Дела идут, —
— Я не хочу есть.
— Тогда запри дверь и держи пистолет под рукой. Договорились?
— Да, Саймон, договорились, — отозвалась она безжизненным голосом.
Я повесил трубку и задумался. Пока Джоанне я ничем помочь не могу. Если помчусь сию минуту в мотель и отвезу ее куда-нибудь в другое место, то эти, с позволения сказать, прятки приведут Мадонну в бешенство. Как будет, так и будет! Пускай он не думает, будто мы пытаемся улизнуть. Дал «зеленую улицу» на двое суток — пусть убедится, что я напрасно времени не теряю.
Я открыл телефонную книгу на странице, где перечислялись десятка два абонентов под фамилией Додсон. Нашел номер Джудит Додсон. Позвонил. После одиннадцатого сигнала повесил трубку. Где эта блондинка может быть, если дома ее нет? Я нашел номер телефона бара «Атомный век», позвонил. Ответил бармен.
— Мне, пожалуйста, Флору, — сказал я с самой вежливой интонацией, на какую был способен.
— Кто спрашивает?
— Приятель. Скажите ей, что звонит Саймон.
— Кто, простите?
— Саймон...
— Очень приятно! Не вешайте трубку, пойду ее поищу...
Прошла целая вечность, прежде чем в трубке раздался прокуренный баритон Флоры Виллис:
— Саймон, ненаглядный мой сукин сын! Ты ли это?
— Я, Флора, я...
— Как поживаешь, паршивец ты эдакий?
— Не так, чтобы так, не очень, чтоб уж очень! Флора, мне позарез нужна одна особа...
— Ну ты, Саймон, бабник, каких мало, и нахал! Я, старая толстая кляча, тебе уже не пара, да? Молокосос ты и мелкий пакостник, а я, между прочим, еще о-го-го!
— Остынь, моя красавица, и успокойся! Я навеки твой, если скажешь, где мне найти Джуди Додсон — ту самую, которую частенько видели в компании с Сальваторе Айелло. Звоню домой, но у нее никто не берет трубку.
— Саймон, она на меня не работает. Точно! — Флора захохотала. — А ты что, следаком заделался? Убивца Айелло вынюхиваешь? А я думала, ты давным-давно с убойным отделом расплевался...
— Ты всегда правильно думаешь, моя красавица! Но у меня в этом деле личный интерес.
— Стало быть, личный... Вон оно что! Так я и думала! — Флора опять захохотала. — Саймон, не вешай трубку. Под рукой никого в данный момент... Пойду поспрошаю у своих девочек...
Я ждал минуты четыре. Я был уверен, что Флора непременно выяснит все, что мне нужно. В прежние времена она частенько меня выручала. Да и не только меня! Флору Виллис многие называли за глаза Матой Хари. Она об этом знала, и, кажется, ей это нравилось. Во всяком случае, она не возражала. Мне было известно, что она оказывает услуги разным службам, разумеется, не безвозмездно... Авантюристка по натуре, «мадам Флора» играла по-крупному. Кстати, девицы, которых она подбирала на панели, ее боготворили.