Предвестница. Рабыня дракона
Шрифт:
Войдя внутрь, герцогиня открыла рот, поразившись тому, что предстало перед её глазами. В шатре танцевала женщина со смуглым оттенком кожи. Танцовщица не была чернокожей, а может быть и была. Алекса сама не понимала, к какому типу женщин отнести эту танцовщицу, потому что не могла отвести взгляд от её грациозных движений. Женщина двигала ягодицами, красиво рассекала воздух ладонями и длинными пальцами, двигалась подобно языкам пламени в камине и очень интересно извивалась открытым животом.
Вошедшая герцогиня помешала танцу. Музыкант с голым торсом в углу перестал играть и женщина, чьи движения
— Сердце моего Дракона, — поклонилась смуглая женщина. — Вот мы и встретились.
— Госпожа…. — Алекса решила исполнить реверанс.
— Ты голодна? Я вот проголодалась.
Танцовщица похлопала в ладони, указав музыканту на выход. Его место очень быстро заняли еще двое мужчин с голым торсом. Казалось, будто они специально снимали всю верхнюю одежду, чтобы порадовать свою госпожу с янтарными глазами. Алекса никогда бы не подумала, что мужчины с оголенной грудью так заинтересуют её внимание. Судя по одежде: белой набедренной повязки на паху, обмотанной вместо нижнего белья и кожаного ремня с ножнами для сабли, они не надевали лишнюю одежду.
— Не бойся, — сказала танцовщица, разглядывая подносы, которые ей принесли слуги. — Эти мужчины евнухи. От них вреда меньше, чем от назойливого комара, который мешает ночью спать.
В прошлом году герцогиня Масур познакомилась с монахом, которого звали Элиот. Он тоже был евнухом, поэтому Алекса сразу поняла, кто охраняет эту танцовщицу. Мужчины, которым отрезали гениталии, потому что они нарушили какой-то закон. Элиот был хорошим монахом, но его интерес к женщинам был сугубо интуитивный — ему нравилось смотреть на красивую герцогиню, потому что на большее он не мог сподобиться.
Алекса проводила слуг взглядом и заметила, как танцовщица заняла место на пышных подушках рядом с маленьким вырезным столиком. Стол уже был накрыт. На подносах слуги принесли кошерную пищу: пюре из гороха, кунжута и лимона, кашу из риса и изюма, кашу из кускуса и моркови, морковь с черносливом, фаршированную рыбу, сырную закуску с молоком, с сыром, чесноком и куриными яйцами. Порции еды небольшие — их разложили в маленькие блюдца, тарелочки и пиалы. Аромат приправ и специй сразу пробудил в герцогини голод, который она пыталась скрыть за фальшивой улыбкой.
— Вас ведь называют Голосом Дракона? — спросила она танцовщицу, сидящую и улыбающуюся ей в ответ.
— Все верно, — подтвердила та. — Я Голос своего Дракона. Я чистокровная слуга императора, поэтому можешь обращаться ко мне по имени. Дайн — так назвали меня матери.
— Алекса Масур.
— Присаживайся, Алекса Масур, — предложила Дайн. — Раздели со мной трапезу.
Герцогиня одобрительно склонила голову и заняла подушки напротив.
Алекса еще не знала порядков империи Шадаш-Тарза, но быстро поняла, что во время пиршества все молчат. Голос Дракона
За время трапезы, которая так и прошла в тишине, Алекса успела отметить одеяние Дайн. Женщина с такой привлекательной кожей была одета во что-то очень похожее на розовый корсет, украшенный самыми невероятными украшениями: золотыми монетками на маленьких цепочках, позолоченный бисер, расписные кружева и вышивки из золотой нити — весь перед декольте и шея были украшены драгоценностями. Пышная шелковая юбка, изготовленная из полупрозрачной розовой ткани, была длинной, но при этом не прятала элегантные ноги, упругие бедра и шлепанцы, украшенные не хуже, чем декольте. Так же красивая юбка держалась на тонких шнурках, украшенными золотыми монетками, похожими на капли дождя или даже слез. Это одеяние смотрелось на танцовщице со смуглой кожей, которая была намазана какой-то золотой мазью. «Имперская красавица из чистого золота», — так о ней подумала Алекса во время ужина.
Когда трапеза подошла к концу, Дайн похлопала в ладоши и слуги отнесли остатки еды, а вместо блюд принесли два глубоких позолоченных таза с чистой водой, в которой плавали лепестки алых роз и какие-то бутоны неизвестных цветов. По примеру Дайн Алекса вымыла в воде пальцы и поблагодарила слуг за пищу и чистую воду.
— Часы у тебя? — неожиданно перешла к делу Дайн, когда слуги покинули шатер.
Алекса вытащила подарок Ганна из декольте, положила их на стол и внимательно присмотрелась к женщине. Та с любопытством взяла часы, открыла крышку, покрутила их в руках и улыбнулась.
— Как назвался Глаз Дракона, изготовивший этот подарок? — спросила Дайн.
— Ганн, — ответила Алекса. — Потом он признался, когда уходил, что это не его имя. Прошло так много времени, кажется, это случилось в прошлой жизни и с другим человеком, потому что я даже не помню, как он выглядит. Знаю лишь, Ганн носил три золотых кольца в правом ухе, но со временем он их снял, чтобы не пугать деревенских детей.
— Он служил в Оран?
— Нет. Я родилась в Яме. Это…
— Я знаю, где находится Яма, — перебила Дайн, положив часы на стол. — Тот, кто изготовил тебе часы, вернулся домой.
Алекса и не рассчитывала встретиться со своим другом сегодня. Была мнимая надежда на то, что Ганн еще в королевстве, а встреча с ним поможет расставить некоторые детали по местам. Должен же Ганн был объяснить, зачем он подарил эти часы и чего добивался. Увы, но этой встрече не суждено было случиться.
— Длань Дракона сказал, благодаря этим часам я могу встретиться с императором, чтобы попросить у него мира. Это правда?
— Ты Сердце моего Дракона, — сообщила Дайн, — но боюсь, император не сможет с тобой встретиться в ближайшее время. Честно говоря, я не знаю, когда он вернется, потому что мой Дракон слишком… любопытен.