Предвестник бури
Шрифт:
На кухне, гостья так и не заметила лежащего по другую сторону от стола лёгкого платья Асил, ещё минуту назад сковывающего тело девушки…
Девочка ложилась спать, накручивая на пальчик белокурый локон. Сегодня служанки взбили перины особенно пышно, и было удобно смотреть в окно, чем она и решила заняться перед сном. Окна спальни выходили на старое или даже скорее ветхое поместье. Маленькая наблюдательница уже давно не видела мальчика, который там живёт. Раньше он часто ходил по двору, собирал разные палки
Жаль господина было и маленькой девочке. Иногда ей даже хотелось помочь ему чем-нибудь, но она не знала, как это сделать. И сейчас девочка просто лежала и смотрела на уже слегка покосившийся дом с одним светящимся окном, фантазируя, как могла бы подарить мальчику палки и доски, которые есть у дворника в пристрое. Он обязательно обрадовался бы такому подарку.
Вдруг в темноте ночи что-то мелькнуло. Подтянувшись на руках, девочка приподнялась, чтобы лучше разглядеть что-то светлое и очень быстро двигающееся по крыше дома.
В это время дверь в комнату отворилась, и вошла мама юной наблюдательницы.
— Мама! Мама, я видела инари! — тут же раздался детский восторженный крик.
— Инари? — женщина в лёгком домашнем платье присела на край мягкой кровати дочери, пригладила её кудрявые волосы. — Ну ты и выдумщица, моя маленькая принцесса… Лисы-оборотни давно покинули этот мир. А, может, их и не было вовсе, — она покачала головой, мягко улыбаясь. Светлые локоны качнулись, одна из прядей упала на лицо, выбиваясь из причёски.
— Но я видела! — упрямо стояла на своём кроха, для весомости аргумента ударяя сжатым кулачком по перине.
— Вот так и видела? — иронично уточнила мама.
— Да!
— Должно быть, это была очень старая и могущественная лисица, — всё так же подшучивала женщина над дочерью. — И сколько же у неё было хвостов?
— Я не успела сосчитать, она очень быстро убежала! — надулась кроха, понимая, что мать ей не верит. — Но их было… — она попыталась посчитать, загибая маленькие пальчики, но сбилась и всплеснула руками. — Много!
Детские глаза заблестели, выдавая приближающиеся слёзы.
— Наверняка много, — с лёгким вздохом покачала головой мама, не желая расстраивать ребёнка и принимая правила игры. — Каждый хвост — это сто лет жизни. Говорят, что последних лис видели очень много лет назад. Она, должно быть, очень мудрая, та лиса, которую ты видела. А теперь засыпай, завтра много дел.
— Ладно, — устало зевая, ответила девочка. — Спокойной ночи, мамочка.
— Спокойной ночи, солнышко, — женщина склонилась над дочерью, целуя в лоб. — Пусть тебе не приснятся кошмары.
Бросив последний взгляд на засыпающую дочь, мать вышла, тихо притворив дверь.
Проводив глазами повозку барона Самвеля, Никс кое-как разжал сомкнутые челюсти: тяжело
Сделав над собой усилие и отбросив лишние мысли, мужчина отдал команду уже пообедавшим воинам спускаться с шахту. Перед этим они вместе с Оркисом решили, что не стоит оставлять воинов в шахте одних — всё-таки шахтеры из них были пусть и результативные, но малограмотные. Поэтому их приставили к более опытным, чтобы присматривали за новенькими и контролировали процесс.
Поработав с накиданными от руки картами рудников, Никс определил несколько основных точек наблюдения и выставил патрульных: мало ли что может произойти в этих землях. А вдруг решат вернуться и вмешаться люди бывшего хозяина, о котором Оркис успел коротко рассказать? В любом случае, нужно быть начеку.
Никс раздавал приказы, расставлял людей и формировал рабочие группы. Позволить себе перекусить он смог только после того, как поел последний раб. Мужчина ел остывшую еду из чужой плошки, даже толком не чувствуя вкуса. Его взор и мысли были обращены на освещённый танцующим на ветру пламенем факелов вход в ближайшую шахту.
Оркис с полным усталости вздохом присел на землю рядом.
— Собираешься к ним? — уточнил, кивая по направлению взгляда Никса.
— Да, надо бы проверить, что там. Мало ли, как там мои справляются.
— Я дам тебе проводника, а то один заблудишься к Даст, с непривычки.
— Благодарю, — Никс положил тяжёлую мозолистую руку на худощавое плечо Оркиса. — Зови его. Пара ложек осталось, — он показал на почти пустую плошку.
Оркис с тихим стоном поднялся, поковылял к группе готовящихся к отдыху рабов. Негромко что-то им сказал, и от остальных отделился невысокий мужичок. Он приблизился к Никсу, смотря на него с некоторой настороженностью.
— Я — Прак, — голос у мужичка был сиплый, как будто прокуренный. — Оркис сказал, что тебе в правый штрек надо.
— Именно, — кивнул Никс, поднимаясь.
Дальше шли молча. После входа в шахту Прак вообще ничего не говорил, даже не оборачивался на сопровождаемого, просто брёл по каменным извилистым коридорам. Впрочем, звуки, который издавали сапоги Никса остатками подбитых металлами каблуков и так прекрасно обозначали его передвижение. Мужчина огляделся, и невольно поёжился: раньше ему не приходилось находиться под землёй. Здесь же тёмный камень как будто давил на сознание, заставляя понять собственную незначительность и полную беспомощность, если вдруг вся эта горная порода решит сдвинуться и рухнуть на головы самоуверенным людям.