Чтение онлайн

на главную

Жанры

Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века
Шрифт:

Скрывают по очень простой причине. Прежние названия убедительно доказывают, что во времена ВКЛ жамойты не были хозяевами даже в старостве Жамойтском, не говоря уже об остальной территории ВКЛ.

Между тем в Беларуси большинство старинных названий сохранилось. Исключение составляют те города, местечки, деревни, названия которых изменили советские власти по идеологическим соображениям.

Вывод: Названия населенных пунктов Беларуси в большинстве своем имеют балтские корни. Понять их смысл можно, используя словари балтских языков. Следовательно,

старобеларуский язык литвинов был синтезом двух языков — западно-балтского и славянского.

Глава V.

БАЛТИЗМЫ И СЛАВЯНИЗМЫ 

1. Балтские имена

В рождении этноса литвинов, как сказано выше, участвовали представители балтских племен, переходивших на славянский язык. Значит, имена литвинов должны были быть и балтскими, и славянскими.

Для рассмотрения этого вопроса можно использовать огромное количество документов, содержащихся в книгах Литовской метрики. Там приведены имена и фамилии многих тысяч жителей ВКЛ периода XIV–XVI веков.

Особенно важными для нашего исследования являются переписи различных сословий. На сегодняшний день переизданы четыре из них. Это переписи войска ВКЛ в 1528, 1565, 1567 годах, а также перепись жамойтских волостей 1537–1538 гг. К ним можно добавить «Крестоприводную книгу шляхты ВКЛ 1655 г.».

Для языка жамойтов (а ныне для летувисского языка) характерны следующие форманты в именах: «-ыс», «-ис» — Матыс, Вилис; «-ас», «-яс» — Будрятас, Боряс; «-ос», «-ес» — Юркгос, Жиргес; «-ус», «-юс» — Ганус, Бенюс; «-ойтис», «-айтис» — Радвилойтис, Товтивилайтис; «-ойтя», «-айтя» — Ендрикойтя, Пикелайтя.

Значительно позже появились форманты «-авичус», «-явичус» (Мицкявичус, Жиравичус) и «-аускас», «-яускас» (Баранаускас, Бразаускас, Янкяускас). Их изобрели в конце XIX века специально для переделки беларуских фамилий с формантом «-евич», «-ович» (Жирович, Мицкевич, Якубович) на летувисский манер.

Все западные хроники Средних Веков, а также славянские летописи показывают, что имена западных балтов (пруссов, ятвягов, литвинов) таких формантов не имели. Например, в Ипатьевской летописи приведены имена ятвяжских князей — Бороть, Лядстий, Рустий, Скомон, Юндил и подобные им; литовских князей — Витень, Витовт, Гедимин, Живинбунд, Ердивил, Кейстут, Миндовг…

Петр Дусбургский упоминает имена литовских князей — Витень, Витовт, Кейстут, Любарт, Миндовг, Нода, Свиртил, Спудо, Сурмин; ятвяжских — Моуденко, Пестило, Скуманд, Скурдо; прусских — Аутгум, Варгало, Внесегауд, Гирдав, Кодрун, Линко, Рингел, Тринта, Туссин…

То есть, как славянские летописи, так и хроники западных авторов — показывают, что западнобалтские имена не имели восточнобалтских формантов.

Установлено, что балты вьщелились из индоевропейской группы примерно в середине 3-го тысячелетия до н. э. В последующие эпохи язык восточных балтов, в отличие от западных и днепровских, претерпел мало изменений. А язык западных и днепровских балтов «потерял» за время своей жизни прежние форманты.

Правда, в последнее время появились утверждения летувисских фантазеров, будто бы в древних летописях (как и в книгах Литовской метрики) славяне исказили имена древних литвинов. То же самое они заявляют относительно переводов хроник западных авторов: мол, хроники переводили русскоязычные ученые, а потому транскрипция имен в них тоже искажена.

Что ж, воспользуемся исследованиями западноевропейских авторов, где имена западных балтов приведены в соответствии с первоисточниками (хрониками различных авторов) и с указанием года упоминания (см. таблицу 5). Литвинские и жамойтские имена возьмем из книг Литовской метрики. Здесь же приведем современные беларуские фамилии и современные имена летувисов.

(1) Как показывает таблица, западнобалтские имена восточнобалтских формантов не имеют. Это значит, что в переводах западных хроник на русский язык имена западных балтов не искажены.

(2) Без восточнобалтских формантов приведены имена западных балтов и в славянских летописях. Значит, древние славянские летописи передают написание имен западных балтов без искажений.

(3) Имена летописных литвинов, равно как и литвинов ВКЛ (беларусов) похожи на западнобалтские имена. Они тоже не имеют восточнобалтских формантов. Этот факт подтверждает тезис о том, что литвины — западные балты, а не восточные.

(4) Некоторые современные беларуские фамилии полностью идентичны именам западных балтов или литвинов времен ВКЛ.

(5) Имена современных летувисов обладают такими же формантами, как имена жамойтов времен ВКЛ. Это доказывает их преемственность и подтверждает факт образования первых от вторых. В противном случае имена современных летувисов не имели бы восточнобалтских формантов.

(6) Фамилии современных беларусов аналогичны или подобны именам литвинов ВКЛ.

(7) Имена западных балтов (пруссов, куршей, ятвягов, литвинов) и жамойтов имеют одни и те же корни. Это подтверждает их происхождения из одного и того же суперэтноса.

***

Существует легенда о том, что летописные литвины произошли от римлян, которые якобы приплыли в устье Немана в X веке н. э. Она основана на том факте, что в латинском языке и в восточнобалтских наличествуют одни и те же форманты в именах.

Но, во-первых, создатели этой легенды не знали, что древнегреческий и балтский языки — ровесники, а латинский язык — производный от древнегреческого, и что он младше его почти на 1500 лет.

Во-вторых, в X веке в Риме уже давно не было патрициев. Римская империя к тому времени не существовала более 500 лет! Ее захватили германские племена.

В-третьих, имена древних литвинов, якобы приплывших в Летуву, идентичны именам не древних италийцев, а древних греков (эллинов). Например, таков Полемон — якобы римский патриций, основатель древнего литвинского рода Полемона. Рассмотрим этот древнейший литвинский род:

Основатель рода Полемон родился около 900 года.

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности