Прекрасная леди
Шрифт:
— Вы хотите сказать, что купите это поместье и оно станет моим приданым?
— Если и после нашего разговора вы настаиваете на этом, тогда да, куплю.
Аманда бросилась на шею Клиффу и прижалась к нему. Но тут же вспомнила о его крепком мужском теле. Находиться в его объятиях было рискованно, опасно, и ей стоило все время помнить об этом. Аманда не могла забыть тот вальс, который они танцевали вместе, с того памятного дня она сотни раз переигрывала это восхитительное мгновение в своем сознании.
«Я так люблю вас!» — подумала Аманда
— Клифф, как я смогу отблагодарить вас за доброту?
Он отодвинулся, освобождаясь от ее объятий.
— Единственное, чем вы можете меня отблагодарить, это быть счастливой, — ответил он, не в силах побороть смущение.
— Я уже счастлива. Вы взяли меня в свой дом, ваша семья была добра и гостеприимна по отношению ко мне, и я даже успешно вышла в свет. А теперь, боже праведный, теперь еще и этот дом! — Она улыбнулась, сияя от счастья. — Мой собственный дом!
Но потом улыбка сползла с лица Аманды. Да, Эшфорд-Холл будет принадлежать ей, если она того захочет — Клифф только что ясно дал это понять. Но однажды ей придется выйти замуж — возможно, это произойдет очень скоро. Аманде не нужно было долго размышлять, чтобы осознать: после замужества она будет отчаянно тосковать по Клиффу. Впрочем, у нее будет этот дом — ее собственный дом. А со временем появятся и замечательные дети. Аманда мечтала о сыне — точно таком же, как Алекси, и о дочери — точно такой же, как Ариэлла. К тому же всякий раз, когда Клифф будет приезжать в Лондон, она будет его навещать. В конце концов, до Лондона отсюда всего полдня езды в экипаже.
Клифф медленно отодвинулся от нее, сейчас он выглядел так, будто хотел что-то сказать. Когда он так и не решился произнести ни слова, Аманда подошла к кровати и села на нее, просто для того, чтобы проверить качество матраса. Кровать показалась слишком мягкой, матрас явно стоило заменить, и она поняла, что терзавшая сердце тревога связана с будущим замужеством, а далеко не с матрасом.
Аманда медленно подняла взгляд на Клиффа, встретившись с его яркими-синими глазами. И тут же почувствовала с его стороны типично мужской интерес, обрадовавшись тому, что между ними ничего не изменилось. По крайней мере, у Аманды были его дружба и страстное желание, даже если он не собирался предпринимать никаких решительных шагов по отношению к ней:
— Я хочу кое о чем вас спросить, — тихо сказал Клифф.
Аманда поняла, что он испытывает неловкость, но вовсе не потому, что пытается сладить со своей неуправляемой мужской природой.
— Вы можете спрашивать меня обо всем, — смутившись, ответила она и соскользнула с кровати, чтобы поправить подушку, на которую опиралась.
— Аманда…
Тон Клиффа был слишком серьезным и странным. Она встревожилась и обернулась к нему.
— Что вы хотите узнать?
Де Уоренн заставил себя улыбнуться, но тут же снова помрачнел.
— Вы желаете снова видеть
Неожиданный вопрос сильно удивил Аманду.
— Конечно да, — ответила она, сбитая с толку. — Он очень галантен и, как вы, добр.
Аманда вспомнила визит шотландца. Она искренне наслаждалась компанией Гаррета, хотя и смутно чувствовала, что, общаясь с ним, почему-то предает Клиффа.
— И он красив, — добавила Аманда.
Лицо Клиффа залилось краской.
— Я отказал ему в праве наносить вам визиты, Аманда, — сквозь зубы процедил он. — Но Маклахлен — подходящий холостяк. К тому же он — сын графа, причем старший. У этого шотландца нет огромного состояния, но он — порядочный, честный человек, и у него есть титул.
Аманда почувствовала, как в душе начинает зарождаться страх.
— О чем это вы меня спрашиваете? — Она крепко обхватила себя руками. — Вы думаете, что он мог бы стать моим мужем?
Теперь бедняжка уже паниковала: она не была готова выйти замуж прямо сейчас, так скоро!
— Маклахлен не утверждал, что его намерения связаны с женитьбой, — отозвался Клифф, лицо которого исказилось неприятной гримасой. — Но, подозреваю, он весьма увлечен вами и наверняка захочет предложить руку и сердце.
Аманда почувствовала, что все ее тело объято дрожью. Гаррет Маклахлен так напоминал Клиффа, и все же он был не Клиффом!
— Я даже толком не знаю его, — с трудом произнесла она, ощутив, как безвольно слабеют колени.
Клифф кинулся к подопечной и успел поймать ее, пока та не упала.
— Я пытаюсь поступать благородно, — вымученно произнес он из себя. — У этого шотландца есть титул, и он мог бы позаботиться о вас. Вы стали бы жить скромно, но всю оставшуюся жизнь провели бы в стабильности и покое. Такой человек, как он, всегда будет проявлять заботу о своей жене.
Аманда сжала свои пылающие щеки:
— Но ведь Шотландия далеко, не так ли?
— Далеко, Маклахлены живут на западе. Впрочем, на корабле, полагаю, вы могли бы добраться до его имения всего за несколько дней.
Аманда грустно покачала головой.
— Я не хочу жить в Шотландии, — прошептала она. — Я хочу жить здесь, поближе к Лондону.
«И поближе к Хэрмон-Хаус, поближе к вам», — пронеслось в ее голове.
В глазах Клиффа отразилось колоссальное облегчение.
— Это дикая, варварская, отсталая страна, — сказал он. — Вы уверены?
— Я еще никогда и ни в чем не была так уверена! — вскричала Аманда.
Клифф приобнял ее рукой, и она прижалась к нему, чувствуя, как огромный камень свалился с души.
— Хорошо, — произнес он таким тоном, будто ощущал то же самое. — Тогда все в порядке, мы все уладили.
Аманда закрыла глаза, ее щека сейчас покоилась на тонкой голубой шерсти пиджака Клиффа. Да, она все еще не могла дышать от страха и душевной боли, но теперь она по крайней мере прижималась к твердому, сильному телу Клиффа и он обнимал ее. Аманда медленно подняла на него взгляд.