Прекрасное далеко
Шрифт:
Я прикасаюсь к палке и пускаю в ход магию. Факел загорается.
Мне противно, и все же я должна знать, а потому я тянусь к болтающейся руке. Я ощущаю холодную, твердую плоть, и от испуга малая толика магии вырывается из меня. Тело вздрагивает, я отскакиваю назад.
— Джемма… — в ужасе выдыхает Энн.
Налетает бешеный ветер, он трясет висящие на деревьях тела, как листья. Их глаза внезапно открываются, черные, как смола, с красными веками. Чудовищный хор пронзительных криков, стонов и низкого
— Джемма, что ты сделала? — скулит Энн.
— Назад! — кричу я.
Но мы проходим всего несколько шагов — и тропа исчезает из-под ног.
— Куда теперь? — отчаянно кричит Мерси.
Она мечется из стороны в сторону.
Вэнди осторожно движется вперед, ощупывая пространство перед собой руками.
— Не бросай меня, Мерси!
— Я не знаю! — кричу я.
Цирцея говорила, что нужно держаться реки, но вот об этом она ничего не сказала. Либо она лгала, либо сама не знала. Как бы то ни было, мы остались одни, без помощи.
И тут вдруг сквозь какофонию прорывается голос, спокойный и отчетливый:
— В эту сторону. Быстро…
И среди замерзшей травы и льда возникает светящаяся дорожка.
— Идемте! Сюда! — зову я остальных.
Размахивая факелом, я быстро иду между деревьями, следуя за узкой лентой света. Трупы дергают ногами, пытаются нас схватить, и я только и могу, что изо всех сил сдерживать крик. Какой-то мужчина тянется к Пиппе, и Фелисити стремительно взмахивает мечом. Отсеченная рука взлетает в воздух, труп воет от ярости.
Мне тоже хочется выть, но я онемела от страха.
— Быстрее! — хриплю я, наконец-то обретая подобие голоса.
Я подталкиваю подруг и бегу за ними, глядя только в их спины, не осмеливаясь взглянуть ни влево, ни вправо, где с деревьев свисают чудовищные твари.
Наконец мы добираемся до края ужасающего леса. Вой и визг стихают, превращаясь в тихий шепот, потом умолкают вовсе, как будто трупы снова погрузились в сон.
Мы некоторое время передыхаем, прислонившись друг к другу, напитывая легкие холодным воздухом.
— Что это такое было? — с трудом выговаривает тяжело дышащая Пиппа.
— Я не знаю, — с присвистом отвечаю я. — Наверное, умершие. Души, которые заманили сюда.
Мерси качает головой:
— Совсем на нас не похожи. Никаких душ там вроде бы и не осталось. По крайней мере я надеюсь, что их там нет.
— А как мы через это проберемся? — говорит Бесси.
Путь преграждает стена черных камней и льда, очень высокая и длинная. Насколько я вижу, обойти ее невозможно.
Ветер снова шепчет:
— Присмотрись получше…
В основании огромного утеса — туннель, завешенный окровавленным тряпьем.
— Следуйте… — настаивает ветер.
— Вы слышали? — спрашиваю я, чтобы быть уверенной.
Фелисити кивает.
— Оно говорит — следуйте.
— Следовать куда?
Энн с сомнением всматривается в темный туннель.
Никто не решается шагнуть вперед. Никто не желает первым отодвинуть грязные тряпки и войти в эту узкую расселину.
— Мы уже так далеко зашли, — говорит Пиппа. — С чего бы нам теперь останавливаться? Мэй? Бесси?
Мэй отшатывается. Бесси переминается с ноги на ногу.
— Темновато там, — бормочет Мэй.
— Мне кажется, нам лучше повернуть назад, — шепчет Вэнди. — Мистер Дарси скоро проголодается…
— Да уймись ты со своим кроликом! — рявкает Бесси.
И кивает на меня.
— Это ведь ты все придумала? Ну, пойти искать это твое дерево. Вот ты и должна топать впереди.
Зловонный ветер бросает тряпье в нашу сторону. Туннель похож на беззвездную ночь. И невозможно предсказать, что ждет нас там, а мы ведь уже столкнулись с чудовищным сюрпризом… Но Бесси права. Я обязана идти первой.
— Хорошо, — говорю я. — Идемте. Держитесь поближе ко мне. Если я велю, сразу бросайтесь бежать назад со всех ног.
Вэнди подбирается ко мне и хватается за рукав.
— Там ужасно темно, да, мисс?
Забавно, что она боится темноты, хотя и не может ее видеть, но я полагаю, это такой страх, который таится в самой глубине души.
— Не беспокойся, Вэнди. Я пойду первой. Мерси поведет тебя, да, Мерси?
Мерси кивает и берет Вэнди за руку.
— Ага. Держись за меня покрепче, малышка.
Сердце готово выпрыгнуть из груди. Я делаю шаг. Туннель узок и невысок. Я не могу выпрямиться во весь рост, приходится двигаться, согнувшись.
— Поосторожнее, не расшибите головы! — кричу я девушкам.
Я нащупываю дорогу руками. Стены холодные и влажные, мне кажется, что я очутилась в пасти какой-то гигантской твари, и я содрогаюсь с головы до ног, готовая заорать от ужаса.
— Джемма?
Это Фелисити. В чернильной тьме я не понимаю, где она. По звуку — как будто за много миль от меня, но этого не может быть.
— Д-да, — с трудом отвечаю я. — Идите, не останавливайтесь.
Я молюсь о том, чтобы мы как можно скорее миновали эту узкую штольню, однако туннель тянется бесконечно. Я слышу негромкое бормотание под камнями. Шипение, похожее на змеиное. Что-то, похожее на «ж-ж-ж…», и я могу поклясться, что снова слышу слово «жертва», и меня охватывает паника, но наконец я вижу слабый свет. Впереди — выход. С облегчением я выбираюсь сквозь щель наружу; подруги тянутся за мной.
Пиппа смахивает с рукава грязь.