Прекрасное далеко
Шрифт:
— Как нам лучше всего добраться до места? — спрашиваю я.
— Всадники направились к Пограничным землям, — сообщает Филон.
Фелисити восклицает:
— Пиппа!..
— Мы не можем ее спасти, — говорит Картик.
— Не указывай мне, что я могу, а чего нет, — огрызается Фелисити.
Я оттаскиваю ее в сторонку. Мы стоим у самой воды, на которой покачиваются две маленькие лодки.
— Фелисити, мы должны как можно быстрее добраться до Зимних земель. А Пиппу увидим потом.
— Но может
— Бедная Пиппа, — поддерживает ее Энн.
Я думаю о сожженном саде, об окровавленных флагах, которые мы видели вдоль берега реки, о лесном народе, вынужденном бежать из своего дома. Я готова все сделать ради спасения Пиппы от подобной судьбы. Но риск слишком велик. Твари Зимних земель могут уже поджидать нас там. А насколько мне известно, Пиппа давно вошла в их компанию.
— Мне очень жаль, — говорю я, отворачиваясь.
— Ты жестокая! — кричит Фелисити мне в спину.
Она плачет. Я знаю, что поступаю правильно, однако от этого не легче, и я предполагаю, что это неизбежная часть событий.
Я остаюсь с Филоном, лесными жителями и хаджинами, готовыми к битве. Они вносят на борт корабля свое оружие. Один из неприкасаемых прилаживает на искривленную спину колчан со стрелами, и кто-то из лесных жителей помогает ему. Кентавры предлагают сесть на них тем, кто пожелает ехать верхом.
Ко мне подбегает Энн, бледная, вне себя.
— Что случилось? — спрашиваю я.
— Она велела не говорить тебе, но я не могу… Фелисити. Она сбежала, чтобы предупредить Пиппу.
Одна маленькая лодка исчезла.
— Мы должны ее догнать, — говорю я.
— Мы не можем, — возражает Картик, но я уже двинулась с места.
— Я не хочу терять Фелисити. Она нужна нам. Она нужна мне.
— Я с вами, — заявляет мисс Мак-Клити.
— Я тоже, — откликается Энн.
Картик качает головой.
— Ты сумасшедшая, если думаешь, что пойдешь без меня.
— Да, я сумасшедшая, — говорю я. — Но ты уже давно это знаешь.
Картик пытается возразить, но я заставляю его умолкнуть, внезапно поцеловав.
— Доверься мне.
Он неохотно отпускает меня, и мы втроем отталкиваем от берега оставшуюся лодку. Картик стоит и смотрит, как мы выплываем на реку. За его спиной — дым и постепенно угасающее пламя, и от этого он кажется нереальным, как призрак, неустойчивый образ, рожденный магическим фонарем, звезда, падающая на землю, мгновение, которое не удержать…
Я подавляю в себе желание развернуть лодку и вернуться. Но нас подхватывает течение, и мы мчимся вперед, быстро приближаясь к Пограничным землям и тому, что ждет нас там.
Глава 67
Над Зимними землями небо залито алым светом. Он бросает зловещие отблески на Пограничные земли. Вдали в одеждах лиан притаился замок, словно бледная рука, спрятавшаяся в складках платья. Меня слегка успокаивает, что замок выглядит не пострадавшим.
— Вы видите Фелисити? — шепотом спрашиваю я.
— Нет, — отвечает Энн. — Я никого не вижу.
Мы осторожно раздвигаем колючую ежевичную стену. Мисс Мак-Клити нервно оглядывается.
— Вы бывали здесь прежде?
Я киваю.
Она вздрагивает.
— Какое мрачное место…
— Но какое-то время здесь было очень весело, — грустно говорит Энн.
Мы быстро и бесшумно шагаем через синеватый лес. С веток обобраны почти все ягоды, а те, что остались, висят мучнистыми гроздьями, забытые. В брошенные фрукты вгрызаются какие-то личинки. От их вида меня тошнит.
— Уух-ут! Уух-ут!
— Что это? — пугается мисс Мак-Клити.
— Стойте, замрите! — шепчу я.
Мы застываем, как статуи. Клич повторяется.
— Уух-ут! Уух-ут!
— Выходите, выходите, где вы там?
Это голос Пиппы. Она появляется из-за толстого дерева, и рядом с ней возникают Бесси, Мэй, Мерси и еще какие-то девушки, которых я раньше не видела. Они окружают Пиппу, как солдаты, в руках у них факелы. Меня как будто ударили под ложечку. Я вынуждена спрятать руки за спину, чтобы никто не заметил, как они дрожат. Пиппа раскрасила лицо черно-синим соком ягод. Остальные тоже разрисовались сходным образом, и их лица похожи на черепа.
В свете факелов глаза Пиппы то и дело меняются, они то фиолетовые, то белые, то приветливые, то пугающие.
— Здравствуй, Джемма! Что привело тебя сюда?
— Я… я искала Фелисити, — говорю я.
Пиппа кокетливо хмурится.
— А, так ты ее потеряла? Ай-ай, Джемма! Как это неосторожно! Ну, полагаю, ты должна заглянуть и в замок. Иди за мной.
Пиппа ведет нас к замку, как королева завоевателей. Она все еще очаровательна. В ней остается живая магия, но, судя по тому, что я вижу, Пиппа не слишком одарила ею своих подданных. Они шагают за ней в изношенной, рваной одежде, кожа выглядит серой и помятой.
— Бесси, — заговариваю я.
Но она сильно толкает меня:
— Иди себе!
Замок в таком же запустении, как и лес. Лианы беспрепятственно взобрались по стенам и затянули балюстрады, свесив зеленые лапы. В их гуще шуршат змеи.
— Где Фелисити? — снова спрашиваю я.
— Терпение, терпение! — гудит Пиппа, подходя к алтарю и поправляя ряд стоящих на нем чаш с ягодами.
Бесси ухмыляется, рассматривая мисс Мак-Клити.
— А это кто такая? Вы кто, мэм?
— Я мисс Мак-Клити, учительница из Академии Спенс, — отвечает та.