Прекрасное искупление
Шрифт:
– Конечно ты не можешь. Эта книга слишком сильна для одного мира. Если ты захочешь послать ее из мира живых в мир мертвых, то нам будут нужны силы обоих миров, чтобы послать ее.
Я не была уверена, что она имела в виду, но я заботилась только об одной вещи.
– Вы поможете нам?
– Вам нужна не моя помощь. Вы нуждаетесь в помощи принимающей стороны.
Лив ближе пододвинулась к Эмме. "Мы оставили Книгу для Итана, но он не взял её."
Она шмыгнула носом. "Хмм. Итан не
"Но есть, кто-то достаточно сильный," уговаривала Мэриан. "Может быть, больше, чем кто-то один." Она говорила о Великих.
Вопрос в том, будет ли Эмма их вызывать?
Я прикусила губу.
Пожалуйста, скажи да.
– Понятно что, если ты звонил,то ты искал, чтобы проверить, как далеко зайдет это сумасшествие.
– Aммa открыла стеганную сумку и вынула стопку и бутылку Дикой Турции.
– Таким образом, я приехала подготовленной.
– Она вылила выпивку и указала на меня.
– Ты должна будешь помочь, все же. Мы нуждаемся во власти обоих миров, не забывай.
Я кивнула. "Я буду делать все, что нужно."
Aммa кивнула в направлении Равенвуда.
– Ты можешь начать собирать остальных родственников. У тебя самой нет своего рода силы, в которой мы нуждаемся.
"Рид здесь, и Джон может помочь, тоже. Он наполовину Чародей."
Aммa покачала головой.
– Если ты хочешь, чтобы та книга перенеслась, тебе придется идти и позвать остальных.
"Они в Барбадосе."
"На самом деле, она вернулись несколько часов назад," сказала Мэриан. "Рис сегодня в библиотеке. Она сказала, ваша бабушка не любит влажность."
Я попыталась не улыбнуться. То, что моя бабушка не любила, пропускало все действие, и Рис не была намного лучше. С каждой силой Мага в моей расширенной семье я была уверена, что они знали, что что-то продолжалось.
– Я могу спросить их. Но они возможно устали от всего путешествия.
Я достаточно волновалась , что Дядя М собирался передумать обо всем этом. Присоединение остальной части моей семьи в кучу попало куда-то между опасным и идиотским.
Aммa скрестила свои руки, столь решительно, насколько я когда-либо видела ее.
– Что я знаю так это то, что эта книга никуда не уйдет без них.
Было бесполезно спорить с ней. Я наблюдала, как Итан пытался перекричать ее, когда она уже все решила, и он редко добивался удачи. А Амма любила его больше, чем кто-либо в мире.У меня не оставалось шанса.
Ридли кивнула мне.
– Я пойду с тобой для поддержки.
– Твоя мама взбесится, если ты просто появишься. Я должна сказать ей,что ты вернулась. И я должна, вероятно, сказать им, что ты...,- я колебалась.Ни для кого в моей семье не было легким иметь дело с фактом, что Ридли убежала обратно к Сарафине за своими силами Темного Мага.
– Изменилась.
Линк отвернулся.
Это не было худшим из этого. "Будет достаточно сложно объяснить бабушке почему у меня книга."
Рид закинула свою руку на мое плечо.
– Разве ты не знаешь, что лучший способ отвлечь кого-то от дурных вестей состоит в том, чтобы дать им более худшие новости?
– Она улыбнулась, ведя меня к Равенвуду.
– Нет новостей намного хуже, чем я.
Линк покачал головой. "Без шуток."
Ридли покружилась и приподняла свои темные очки.
– Запомни это, Shrinky Dink. Или я заставлю тебя захотеть разорваться в комнате твоей матери, и сказать ей, что ты становишься Методистом.
"Твои силы не работают на мне, Малышка."
Ридли поставила ему липкий розовый поцелуй. "Испытай меня."
Кошачья драка магов
Я открыла парадную дверь, и воздух в доме, казалось, перемещался. Нет — что-то перемещалось. Сотни бабочек трепетали в воздухе, в то время как другие присели на изысканную старинную мебель,коллекцию которой Дядя Мейкон собирал годами.
Бабочки.
Что они делают в Равенвуде?
Крошечная зеленая бабочка с полосами золота через крылья приземлилась на основание перил.
"Мэкон?" Бабушкин голос звучал со второго этажа. "Это ты?"
"Нет, Бабушка. Это я. Лена."
Она устремилась вниз по лестнице в белой блузке с высоким горлом , ее волосы, собранные аккуратно в пучок и ее зашнурованные ботинки, выглядывающие из-под ее длинной юбки. Рядом с отлично восстановленной летающей лестницы она была похожа на южную красавицу прямо из старого кино.
Она поглядела на бабочек, мелькающих по комнате, и обняла меня.
– Я так рад видеть, что ты в хорошем настроении.
Бабушка знала интерьер Рэвенвуда, постоянно изменяющийся, чтобы отразить мои настроения. Для нее комната, полная бабочек, означала счастье. Но для меня, это означало что-то полностью другое — что-то, за что я намертво цеплялась.
Надежда,которую несут зеленое и золотое крылья. Темное и Светлое, какой я стала в ночь своего Призвания.
Я коснулась проволочной звезды с Рождественской елки на моем ожерелье очарования. Я должна была сосредоточиться. Все сводилось к этому. Итан был где-то там , и был шанс, что мы могли привести его домой . Я просто должна была убедить свою семью предоставить нам свои силы.
"Бабушка, мне нужна твоя помощь кое в чем."
"Конечно, милая."
Она не сказала бы, если бы даже знала то, что я собиралась сказать ей.
– Что, если я скажу тебе, что я нашла Книгу Лун?
Бабушка задражала. "Почему ты спрашиваешь меня о чем - то таком, Лена? Ты знаешь где она?
Я кивнула.
Она собрала свою юбку, бросившись по лестнице.
– Мы должны сказать Мэйкону. Чем скорее мы вернем эту книгу в Lunae Libri, тем лучше.
"Мы не можем."