Прекрасное место для смерти
Шрифт:
Маркби раздраженно прихлопнул ладонью толстую стопку бумаг.
— Честно говоря, когда Барни Крауч уверял меня, будто Линн снимала мужчин за деньги, я усомнился в его правдивости — ведь она еще совсем девочка! Но теперь, после вашего рассказа, я согласен: дело гораздо хуже! Если честно, мне страшно. Да и какой нормальный человек не испугается, узнав такое? Ведь они еще учатся в школе! И мне совсем не нравится, что такое происходит в Бамфорде, под самым моим носом, и никто ничего не замечал!
— Сэр, такое никому не нравится. Но я хочу помочь Никки.
— Вижу, ее судьба вас задела… — Маркби покачал головой. — Позвольте дать вам совет, сержант. Не нужно принимать все так близко к сердцу! Иногда личная заинтересованность толкает нас к непродуманным поступкам. Какие бы чувства нами ни двигали, сохраняйте ясную голову и старайтесь принимать взвешенные решения!
Хелен скрестила руки на груди.
— Я начинала служить на участке, территория которого примыкала к докам. Там находится печально известный квартал «красных фонарей». Почти вся наша работа, так или иначе, прямо или косвенно, имела отношение к нравственности. И знаете, что поражало и ужасало меня больше всего? Среди проституток очень много совсем молодых девушек! Почти все они уверяли, что занимаются своим ремеслом лишь временно. Некоторые лгали даже своим родным. Говорили, что работают в ночную смену — в больнице или на заводе. Попадаются среди них и замужние. Они обманывают мужей, чтобы заработать себе на карманные расходы. А есть и такие, что считают, будто проститутки — почти социальные работники. Мол, они тоже по-своему помогают обществу! И почти все верят, что, когда им надоест этим заниматься, или станет слишком опасно, или когда они найдут нормальную работу, они смогут соскочить. Но соскочить не удается — к сожалению, многие из них все понимают лишь на собственном горьком опыте.
Ее бледное лицо снова стало напряженным.
— Клиенты издеваются над ними, сутенеры избивают, их подсаживают на наркотики, обманом заставляют сниматься в порнофильмах и участвовать в неописуемых оргиях — они ни за что не согласились бы на такое, не будь обдолбаны или обкурены до чертиков! О венерических болезнях я уже и не говорю… А сколько трупов мы выловили из воды!.. Всем известно, что бывают дорогие проститутки и «шикарные» публичные дома. Однако туда попадают далеко не все девушки. Да, вы правы. Я действительно хочу остановить Никки. Сейчас она милая, хорошенькая девочка. Мне противно думать, во что она превратится к двадцати годам, если продолжит заниматься тем, чем занимается сейчас.
Маркби надолго задумался.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Предоставляю вам свободу действий. В основном, конечно, из-за того, что девочка может сообщить нам ценные сведения. Не хочу, чтобы сотрудники социальной службы отпугнули ее. В общем, разрабатывайте Арнольдов, а мне придется нанести еще один визит мистеру и миссис Ривз!
Глава 11
Случай
На следующее утро после завтрака он направлялся в «Серебряные колокольчики», решив прогуляться до паба пешком. Идти пришлось осторожно: за ночь тротуары покрылись коркой наледи. Когда Маркби проходил мимо магазинчика, торгующего газетами, его чуть не сшибли с ног. Подняв глаза, он увидел Марлу Льюис, которая выбежала из магазинчика с кипой журналов и газет под мышкой. В белых сапожках до колена и изумительной шубке из бледно-голубого искусственного меха красавица блондинка напоминала ходячий кубик льда. Правда, оказалось, что льдинка немного оттаяла.
— Так-так. — Она взмахнула длинными, густо накрашенными ресницами. — Старший инспектор! Какая вы, оказывается, ранняя пташка!
— И вы тоже, — заметил Маркби, чувствуя себя полным идиотом.
— Утренняя обязаловка. — Марла поморщилась. Видя, что он не понимает, она объяснила: — Отвозила девчонку в школу. Туда детей отвозит автобус, а вечером привозит обратно. Автобус останавливается в центре городка, и каждое утро любящие родители подвозят к остановке дорогих деточек. А Кэти подвозит тот, кто в данную минуту свободен. Сегодня шофером работала я. Зато оказалась в городе и зашла за газетами!
— Сильно же вы ее не любите! — Маркби удалось собраться с духом и перейти в наступление.
— А я и не скрываю. Кстати, она меня тоже терпеть не может. У меня, старший инспектор, много недостатков, но лицемерия среди них нет. Я всегда говорю то, что думаю. Только я в открытую говорю, что Аделина сумасшедшая. Все остальные уверяют, будто у нее просто больные нервы. А девчонка — избалованная маленькая дрянь!
— А вот многие считают Кэти просто очаровательной.
Снова дрогнули длинные ресницы.
— Я не «многие». Ну как, разгадали вы тайну ключа от склепа?
— Пока нет. Кстати, может быть, вы мне поможете? Насколько мне известно, в вашей конторе в «Парковом» уборку проводит одна фирма…
— Да. По понедельникам, с утра.
В светлых глазах появилось настороженное выражение. Марла не понимала, куда он клонит.
— Вы присматриваете за ними?
— Конечно. Как коршун, старший инспектор! Мэтт щедро платит им, а я слежу, чтобы они отрабатывали на совесть. И потом, моя задача — следить, чтобы посторонние не совали свой нос в наши документы.
— Значит, уборщик не может, например, незаметно пройти на кухню? Скажем, для того, чтобы выпить там чаю или кофе?
Кроваво-красные губы презрительно скривились.
— Еще чего! Если хотят, пускай пьют кофе в свободное от работы время и не на нашей территории! И потом, если кому-то вдруг захочется пить, совсем не нужно идти на общую кухню, где хозяйничает Пру. На нашей половине есть своя маленькая кухонька. Помните, позавчера, когда вы приходили, я именно там заваривала чай вам с Мэттом? Значит, по-вашему, кто-то из них мог незаметно пройти на кухню к Пру и стащить ключ?