Прексасп
Шрифт:
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Прексасп, на троне; Патицайт
ПРЕКСАСП Разумеется, ему отрезали уши. Это произошло при моем попустительстве, не отрицаю. Нашему ордену лучше всех известно, как следует славить бога. Однако, во главе нашего ордена стоит царь; а посему тот, кто отвергает царя, отвергает бога, а твой брат маг Смерд, когда он выступил за бога против царя, выступил против бога. Говорю тебе, Патицайт, прикажи
ПАТИЦАЙТ Мне кажется, что царская глава нашего ордена малость свихнулась. Но ее можно насадить и на другую шею. Сам же ты говоришь, что Камбиз ставит своего брата Смерда над всеми странами востока. А я то здесь причем? Зачем ты меня позвал?
ПРЕКСАСП Я позвал тебя и твоего брата Смерда. Где он?
ПАТИЦАЙТ Неужто он должен смотреть, как человек, надругавшийся над его плотью и гордостью, целует печать деспота?
ПРЕКСАСП Пусть упражняется в послушании, дабы научиться доверию. Ступай и приведи сюда, как я приказал, своего брата.
Патицайт уходит.
О, царское письмо, о знак благоволенья! Печать твоя сулит не только возвышенье. Хоть письмена твои о чести говорят, Таит в себе печать смертельный царский яд. Желания царя никем неутолимы. Желания других, увы, неисполнимы. Ах, благородный Смерд… Нет, дерзостный клеврет! Ты ревностно служил, сомнений в этом нет. Увы, напрасно ты своею хвастал силой. За службу — похвала, за рвение — могила. Целуй печать. И смерть получишь ты в награду. Чем круче путь наверх, тем ближе бездна ада.Смерд.
Великий сын Кира, я маленький человек, однако, действуя от имени Камбиза, я более велик, чем ты. Я принимаю тебя в царской крепости, восседая на царском троне, но слова, которые я передам тебе от царского имени, поставят тебя в известность, что отныне над тобой, кроме того, кому нет равных, не будет стоять ни один смертный. Царская воля, скрепленная печатью, непреложна. Приблизься, поцелуй печать Камбиза и выслушай содержание сей грамоты. Смерд выполняет указание. Прексасп зачитывает грамоту. Камбиз — Смерду. Бог дал отцу нашему Киру жизнь, земной круг и двоих сыновей. Бог отнял у него жизнь, но не все остальное; и потому я во исполнение воли божьей разделяю власть над земным кругом между мной и тобой и отдаю тебе восточное царство. Твои титулы… Смерд икает. В чем дело, мой государь?
СМЕРД Пропусти это, мой Прексасп. Или читай побыстрее. Мне что-то нехорошо.
ПРЕКСАСП Твои титулы таковы: царь востока, попечитель первоначальных земель и племянник солнца. Прощай. Да будут легкими твоя жизнь и твоя смерть. Спускается с трона. Возьми этот скипетр, дающий тебе власть над землями от Индии до Элама.
Теперь это твое место, государь,
СМЕРД Итак, мой милый, мы оказались наверху, а вы внизу. Обстановка изменяется, не так ли?
ПРЕКСАСП Кого, о, племянник солнца, ты называешь «мы», а кого — «вы»?
СМЕРД Да оставь ты это дурацкое обращение, прошу тебя. Насколько мне известно, среди моих дядьев не было никакого огненного светила.
ПРЕКСАСП Солнце, о, государь, есть зримая форма божества.
СМЕРД Бог — это хорошо, не так ли?
ПРЕКСАСП Бог есть само добро и воздает добрым.
СМЕРД Значит, по-твоему, солнце — это благо, а не зло. А я говорю, что легкое недомогание, недавно мною испытанное, — результат солнечного удара. Ну, и как мы увяжем эти два соображения?
ПРЕКСАСП Ты вопрошаешь слишком быстро, царь востока.
СМЕРД Востока? Но если встать на точку зрения корейца, все мои земли лежат на западе.
ПРЕКСАСП Клянусь, государь, я никогда не вставал на точку зрения корейца.
СМЕРД Я открою тебе, кого имею в виду, говоря о нас и о вас. Наша Персия не настолько едина, как берутся утверждать святоши вроде тебя. Ее раздирает тайная и явная вражда между двумя кастами. Тебе это известно?
ПРЕКСАСП Это всем известно.
СМЕРД И какие же это касты?
ПРЕКСАСП Чистые и нечистые.
СМЕРД Ответ неверный, Прексасп. Как можешь ты говорить о двух кастах, если нечистому, по вашему мнению, достаточно вымыться в коровьей моче, чтобы очиститься. А чистому достаточно упасть в лужу, чтобы стать нечистым. Нет, мой милый, вечная борьба идет так, как она идет сейчас между тобой и мной… Я не позволил тебе возражать, даже жестом, прежде чем закончу свое рассуждение. Вечная борьба идет между кастой умных и кастой глупцов. Умных немного, и они выступают за всеобщее равенство. Глупцов бесконечное множество, и они выступают за сословную иерархию.
ПРЕКСАСП Ты сбиваешь меня с толку.
СМЕРД Это ясно как божий день. Умный не боится равенства, у него есть природное преимущество, он возвышается там, где не возвышается никто другой. А глупец, который никогда не поумнеет, добывает себе чин, должность, позволяющую ему безнаказанно преследовать умного. Понимаешь ты это, лакей?
ПРЕКСАСП Нет, государь, по мне, ты соображаешь слишком быстро.
СМЕРД Что верно, то верно. Если бы ты умел думать, тебя можно было бы назвать задумчивым. Но ты не думаешь, потому и вознесся так высоко. Ибо свет был устроен нелепо, но еще на твоем веку этому пришел конец. Бедный Прексасп, жизнь снова стала простой.
ПРЕКСАСП О, попечитель первоначальных земель, почему ты так вращаешь глазами? Тебе больно?
СМЕРД Побаливает немного.
ПРЕКСАСП Это пройдет. Но почему ты считаешь нас, магов, глупцами? Разве не мы изобрели чтение и письмо и разве не мы умеем объяснять значение планет?
СМЕРД Изобрели и забыли. Может быть, мы ваши ученики, но все же ученее вас.
ПРЕКСАСП Но мы разбираемся в естественных науках. Ты страдаешь?
СМЕРД Я в самом деле чувствую себя скверно. Боль сидит в животе, но отдает в спину, вот сюда и сюда. В сущности, все тело ломит. Какая-то непонятная и очень сильная боль, понимаешь? Какая мука.