Прелестная дурнушка
Шрифт:
И вот сегодня вечером она наденет это платье – по сути, легкую шелковую комбинацию в бирюзовых тонах с глубоким вырезом и узкими бретельками.
Протесты по поводу того, что под это платье невозможно надеть бюстгальтер, Линн пропустила мимо ушей.
– Тем лучше, – бросила она, направляясь к кассе.
«Ты переодеваешься к ужину, Марин», – напомнила себе девушка, подняв волосы на макушку и закрепив их серебряной заколкой с бирюзой. В ушах у нее были серебряные сережки. На лице – немного
Но все же Марин засмущалась, когда за ней зашел Джейк.
Она увидела, как округлились его глаза, и быстро сказала:
– Слишком, да? Но ведь вы сказали…
– Вы выглядите поразительно. Женщины будут завидовать вам.
Как только они вошли в гостиную, выяснилось, что Джейк был абсолютно прав. Мужчины, включая и его самого, были в темных костюмах, а дамы – в платьях для коктейля. Диана надела темно-синее, в блестках, платье с запредельно глубокими декольте и спереди, и сзади.
Огорчение мелькнуло на ее лице, когда она увидела наряд Марин. К ним приблизился Роберт Баннистер с шейкером. Его взгляд задержался на груди Марин.
– Ну, Рэд, я всегда знал, что вы счастливчик. – Он подал шейкер Джейку. – Могу я предложить вам коктейль «Ручная граната»?
Джейк прохладно улыбнулся:
– Хорошая мысль, но лучше не надо. Марин предпочитает белое вино с содовой, а я – джин с тоником. – Когда они остались одни, он тихо добавил: – Если вы не любите вино с содовой, можете съесть что-нибудь.
К ним с улыбкой устремился Грэхем Халсей:
– Кто-нибудь предложил вам выпить? Отлично. Джейк, вы всех здесь знаете, так что позвольте мне взять нашего очаровательного ангелочка под свое крыло и кое с кем познакомить.
Все сразу стало легче, Марин даже слегка расслабилась.
– Это платье от Фенеллы Финч, не так ли? – Клэр Доусон вздохнула. – Любимый дизайнер моей дочери, но, боюсь, мне этот стиль уже не подходит.
Ее муж Джеффри, крупный седой человек, напомнивший Марин приемного отца, нежно улыбнулся жене:
– Ты превосходно выглядишь, дорогая.
«Вот каким должен быть брак», – подумала Марин. И вспомнила мать, которую преданно любили два превосходных мужчины. Главное – не красота, деньги и особняки; важно найти свою половинку и крепко держаться за нее. Тогда все будет хорошо. Всегда.
Интересно, повезет ли когда-нибудь ей?
Мрачноватое настроение не улучшилось, когда начался ужин, и оказалось, что Джейк сидит на другом конце стола, очень далеко от нее.
Однако еда была превосходная, а попытки мистера Баннистера опекать ее и флиртовать, девушка вежливо отклоняла, так что ужин хоть и затянулся, но прошел легче, чем она предполагала. Беседа была общей, и участвовать в ней было необязательно.
– Вам, кажется, опять повезло с погодой, Диана, – заметил Чез Стреттон. – У вас свой метеоролог?
– Как жаль, что это не так. Трудно пытаться что-то планировать на английское лето. Немудрено, что многие уезжают в поисках второго дома куда-нибудь на Средиземноморье. – Диана ослепительно улыбнулась мужу. – Я пытаюсь подлизаться к Грэхему, но он ужасно упрям.
– У нас есть второй дом, дорогая. Кстати, именно в нем мы сейчас и находимся, – спокойно напомнил Грэхем Халсей.
Она поспешно согласилась:
– Конечно. Но когда за окном хлещет дождь и почти нулевая температура… У Лейлы Джеймс есть вилла возле Марбеллы, Джилли Вебб подыскивает большой загородный дом в Италии, еще одна моя подруга с головой погрузилась в проект реконструкции особняка на юге Франции. А я здесь радуюсь, если выпадают два ясных дня подряд.
Она звонко рассмеялась.
– Поддерживайте давление в котле, Диана. Грэхем в конце концов сдастся, – посоветовал Роберт Баннистер.
Вот как? Судя по выражению лица Грэхема, Марин сочла совет сомнительным.
– А вы, мисс Уэйд? Я уверена, вы очень хотели бы иметь собственное местечко под солнцем, – с улыбкой спросила Диана.
Вот что значит встречаться с миллионером…
Все посмотрели на Марин. Она ответила со спокойной улыбкой:
– О, мне повезло, миссис Халсей, у моих родителей дом в Португалии. Я часто у них бываю.
Точнее, бывала бы, если бы не трудилась, как раб на галерах, чтобы заработать на жизнь.
– В самом деле? Очаровательно.
И Диана сменила тему.
Много позже, когда подавали кофе, а Марин искоса поглядывала на часики, она вдруг обнаружила, что опять оказалась в центре внимания хозяйки.
– Вы плаваете, мисс Уэйд? Мой субботний утренний праздник становится традицией. Надеюсь, вы примете в нем участие.
Теперь стало ясно, почему Линн затащила ее в отдел спортивной одежды. Может, стоит упомянуть, что она была членом юношеской команды графства по плаванию? Нет, пожалуй, лучше промолчать.
– Спасибо, я подумаю.
– Превосходно. Дождаться не могу, когда увижу, сможет ли кто-нибудь вас победить.
Улыбка Дианы при этом была адресована исключительно Джейку.
– Боюсь, ты будешь разочарована, дорогая, у нас с Джейком дела. Так что мы с ним завтра на старт не выйдем. Сама понимаешь, – вмешался Грэхем.
Наступила пауза, потом Диана вздохнула и развела руками:
– Вот что бывает, когда выходишь замуж за трудоголика. Но я уверена, что женам не надо напоминать, чтобы они явились. – Она опять посмотрела на Марин. – Остерегайтесь, мисс Уэйд, связываться с человеком, который на первое место ставит работу.
Вот это верно. Джейком увлекаться нельзя.