Преследуя любовь
Шрифт:
— Эм, да… то есть, нет… может быть.
— Возможно, мне нужно перефразировать мой вопрос. Был ли у вас половой акт?
— Да.
— Более одного раза?
— Да.
— Сколько у вас было сексуальных партнеров?
Я не могла смотреть в его сторону. Мое тело уже уползло в темную дыру, а мозг только ждал, когда он откроется: — Только один.
— Будете ли вы продолжать сексуальные отношения с этим человеком?
— Определенно нет.
— Использовали ли вы средства защиты, например, презервативы?
Вокруг
— Да, доктор Хэнсон.
— Это очень ответственное отношение, Шарлотта. Я понимаю, что эти вопросы кажутся личными. Однако, это моя обязанность — убедиться, что вы осведомлены обо всем, что связано с сексуальной активностью.
О, Боже, о чем, черт возьми, он собирался спросить меня теперь?
Мои ноги нервно шаркали, а колени подтянулись, пока я пережидала этот неловкий момент. Если бы он спросил что-нибудь, связанное с моим влагалищем, я бы мигом ушла оттуда.
— Я предполагаю, что на данном этапе вы намерены вступить в интимную связь с конкретным человеком. Шарлотта, как много вы знаете об их сексуальной истории? — спросил доктор Хэнсон, приподняв бровь.
О, как все перевернулось.
Теперь мне предстояло обсудить вопросы, на которые я так отчаянно хотела получить ответы, но не имела смелости их задать.
— Честно говоря, я думаю, что он спал очень… много, — ответила я, глядя прямо на Алекса.
Его ухмылка исчезла, и теперь он выглядел так, будто мог бы залезть в эту яму вместе со мной и умереть. Хотя мы бы там не умерли, мы бы использовали все свое время для размножения и заселения темной дыры.
— Он все еще так себя ведет? — спросила доктор Хансон с беспокойством в глазах.
— Нет, он с кем-то надолго.
— Он все еще сексуально активен с ней?
— Я не уверена, доктор Хэнсон. В конце концов, он мужчина, — я смотрела на его лицо, ища ответ, который успокоил бы меня и облегчил боль в моем нутре, которая появлялась всякий раз, когда я думала о том, что они занимаются сексом.
— Я настоятельно рекомендую вам использовать и презервативы, и таблетки. Заболевания, передающиеся половым путем, легче подхватить, чем вы думаете, — он сделал несколько записей и передал карту Алексу, — По-моему, все в порядке. Я оставлю вас с доктором Эдвардсом, чтобы он проверил ваше кровяное давление и выписал рецепт. Приятно было познакомиться с вами, Шарлотта.
Он закрыл дверь. У меня не было выбора, кроме как разобраться с самой неловкой ситуацией за всю мою жизнь, хуже той, когда мое платье случайно задралось в первом классе, и все увидели мое нижнее белье из «Клубничного торта».
Алекс ухмыльнулся, когда надел аппарат для измерения кровяного давления на мою руку: — Значит, я игрок,
— Скорее шлюха. Я ненавижу тебя прямо сейчас… ты ведь это знаешь, да?
— Нет, не знаешь. Ты любишь меня прямо сейчас. Иначе зачем бы ты здесь получала рецепт на таблетки на случай, если твоя сексуальная активность возрастет?
Я покачала головой, закрыв лицо руками: — Ты придурок.
Он убрал аппарат для измерения кровяного давления и что-то написал в своей карте. Положив ее на стол, он развернул свое кресло так, чтобы оказаться прямо передо мной.
— С каких пор ты здесь работаешь? Я думала, ты только что прошел практику в больнице?
— У них не хватало персонала…, — он сделал паузу, прежде чем схватить прядь моих волос и задвинуть ее за ухо, — Итак, скажи мне, Шарлотта, мы делаем это?
— Это?
Я видела, что он пытается найти правильные слова, пока, наконец, не ответил: — Ты пришла сюда сегодня, чтобы убедиться, что ты защищена. Что мы защищены.
— Я просто хотела убедиться, ну, знаешь… на всякий случай.
Алекс наклонился через мое плечо и повернул замок на двери. Он отстранился и прильнул губами к моим губам, жаждая узнать причину моего присутствия.
— Конечно, это была судьба, верно?
Следуя своим инстинктам, я оказался здесь, где только можно?
— Я никогда не хотел ничего большего, Шарлотта. Ты должна мне поверить.
Я посмотрела в его глаза, эти изумрудно-зеленые лужи умоляли меня понять, что его желание подтолкнуло его к этому безумию, в которое мы превратились. Я обняла его за шею и притянула к себе, надеясь, что это придаст ему уверенности, в которой он так нуждался: — Я верю тебе. И в любом случае, если не твои слова сказали мне об этом, то это генерал, отдающий мне честь прямо сейчас.
Он прижался своим лбом к моему: — Ты сумасшедшая.
— Безумие — это то слово, которое вы ищете, — поправила я.
Смеясь, он встал и отпер дверь. Я последовала его примеру, пока он не повернулся и не вырвал бумагу из блокнота.
— Вот, пожалуйста, мисс Мейсон. Причина, по которой вы пришли. Надеюсь, вам будет весело, — подразнил он.
— Спасибо, доктор Эдвардс. Я уверена, что удовольствие будет не только моим.
И с этим я вышла, сопровождаемая роем бабочек, которые образовались в моем животе, не позволяя скрыть огромную ухмылку на моем лице.
Двадцать седьмая глава
Лекс
Настоящее
Я пытаюсь понять смысл того, что произошло с Шарлоттой.
Как только я упомянул о возвращении в Лондон, наша легкомысленная беседа внезапно перешла в неприятное русло. Ее манера поведения изменилась, ее ложь о том, что она занята, была едва правдоподобной. Она больше не хотела со мной разговаривать, и я не знаю почему. Она выскочила так быстро, что я не успел спросить ее, что, черт возьми, я сделал не так.