Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Преступление по-китайски
Шрифт:

— Разделяю ваши чувства, — с искренним возмущением сказал Форбс.

— А дальше? Что было дальше? — спросил сэр Айвори.

— Дальше? Сперва я развязал веревку, потом попробовал привести Джейн в чувство — спрыснул ей лицо одеколоном, но все без толку, тогда я кинулся вниз, на первый этаж, и позвонил доктору Стилу, семейному врачу, а после — в полицию.

— Дальше.

— Я побежал обратно к Джейн. Она все еще была без сознания. Потом тело у нее стало подрагивать. И тут она застонала. Это было ужасно. А через полчаса появился доктор Стил. Он и сейчас там, у ее постели.

— Тогда

и мы пройдем туда, — решил сэр Айвори.

И следом за лейтенантом Финдли они втроем поднялись на третий этаж. Отдельные части доспехов по-прежнему валялись на ступенях лестницы. Войдя в комнату Джейн Уоллес, они заметили, что бедная женщина уже пришла в себя и теперь сидела в постели, опершись на подушки, которые врач заботливо подложил ей под спину. Красные брови придавали ее лицу скорее злой, а вовсе не шутовской вид, как можно было ожидать.

— Лейтенант, — сказал старший инспектор, — сейчас же снимите все отпечатки пальцев в спальне и ванной.

— Слушаюсь, сэр!

— Вам следовало это сделать сразу же по прибытии.

— К сожалению, сэр, одному мне было не управиться.

Сэр Малькольм наклонился к Джейн Уоллес и внимательно осмотрел ее лицо.

— Это губная помада. Лейтенант, обратите особое внимание на тюбики с губной помадой, когда будете искать отпечатки.

Потом он распустил у госпожи Уоллес воротник ночной рубашки, осмотрел ее шею и, повернувшись к доктору, сказал:

— Когда я вам недавно звонил, никак не думал, что мы встретимся так скоро, хотя этого можно было ожидать.

— Да уж, — только и ответил врач.

— Вы звонили сегодня доктору Стилу? — удивился Форбс.

— Это мой маленький секрет, — сказал сэр Малькольм, отходя от кровати.

В это мгновение Джейн Уоллес открыла глаза. И вдруг в приступе дикого страха закричала:

— Хватайте его! Это он убил моего сына! Бедного Брайана… И меня, он и меня хотел убить! Чудовище! Мерзкая скотина!

— Вы о ком, мадам? — спросил сэр Айвори.

Женщина поглядела на него с нескрываемым презрением.

— А вы что подумали? Чжана! Я задремала и вдруг почувствовала, как у меня на шее… О, это был Чжан! Он все душил и душил. Я отбивалась, но он же сильный и злой, как зверь. Больше ничего не помню.

— Успокойтесь, мадам, — сказал Форбс. — Чжана задержали. Он больше не причинит вам зла.

Несчастная женщина упала на подушки и как будто успокоилась. Мелвилл, сидевший рядом, держал ее за руку. Странно было наблюдать за этим грубияном, охваченным порывом любви и нежности.

— Свет горел? — спросил сэр Айвори.

— Какой свет? В спальне? Ну да.

— Разумеется, раз вы видели, что на вас напал Чжан. Так ведь? Вы видели Чжана?

— Да, его.

— Послушайте, мадам, это очень важно. Вы своими глазами видели, что именно Чжан душил вас веревкой, или, может, вам только показалось?

Джейн Уоллес резко выпрямилась и громко заявила:

— Это был Чжан! Убийца моего сына! Он хотел отомстить. Он всегда нас ненавидел и завидовал нам. А мы были так добры к нему… Я же говорила мужу! От этого китайца ничего доброго не жди. Ах, какой ужас! Так пусть он за все заплатит! Чжан должен умереть!

Она уже задыхалась. Взгляд сделался блуждающим. У нее начались судороги. Сейчас Джейн Уоллес больше походила не на вдову одного из именитейших английских лордов, а на жалкое, убитое горем существо, оказавшееся на краю пропасти.

— Вы же терзаете ее, не видите, что ли! — вскричал Мелвилл. — Полно, Джейн, успокойтесь. Возьмите себя в руки.

Женщина внезапно размякла и снова упала на подушки без сил.

— Оставим ее, пусть отдохнет, — решил сэр Айвори. — Доктор, не могли бы вы уделить мне минутку для разговора?

Все вышли из спальни, оставив Мелвилла наедине с Джейн Уоллес, а им навстречу уже шел лейтенант Финдли с принадлежностями для снятия отпечатков. Старший инспектор спустился на первый этаж с намерением допросить Вэнь Чжана. А сэр Малькольм с доктором прошли на площадку третьего этажа, где помещались диван и пара кресел в неоготическом стиле, обитых генуэзским бархатом. Мужчины осторожно сели в кресла — с почтением к этим свидетелям древности, олицетворявшим добрые традиции старой Англии.

Глава 18

На следующий день после покушения на Джейн Уоллес сэр Малькольм попросил старшего инспектора собрать всех свидетелей драмы на веранде замка. Форбса такая просьба удивила. Он был убежден, что виновник всему Вэнь Чжан, к тому же на него определенно указала сама Джейн Уоллес. Ясное дело, сэр Малькольм из тщеславия хотел публично истолковать свои умозаключения, хотя, сказать по правде, все пришли к таким же выводам самым естественным образом и без него.

Советник Уотерхаус, узнав, что Вэнь Чжан задержан, испытывал в этой связи глубокое удовлетворение и в некотором смысле даже облегчение. Утренние газеты вышли с заголовками вроде: «Убийца Брайана Уоллеса арестован».

«Миррор», до сих пор называвшая китайца «оголтелым чудовищем Чилтерн-Граунда», вмиг утроила свой тираж. Так что все складывалось к лучшему в этом лучшем из миров.

Первыми на вызов откликнулись Маргарет и Мэтью Эттенборо. Они прибыли в «Астон-Мартине», а следом, через четверть часа, подъехал лейтенант Джеррольд в сопровождении двух сержантов. «Роллс-Ройс» мисс Ли, ожидавшейся к трем часам, остановился во дворе замка точно в назначенное время, одновременно с автомобилем для перевозки заключенных, откуда вышли лейтенант Финдли, а за ним — Вэнь Чжан под охраной двух полицейских. Наконец в большом зале появился доктор Стил: сэр Айвори пригласил его отдельно.

Кроме того, из кухонь вызвали госпожу Барнетт и юную Бетти, которые чувствовали себя крайне неловко в благородном обществе, собравшемся на веранде. В конце концов они забились в самый дальний угол помещения и притаились среди пышных растений. Вслед за тем вошла Джейн Уоллес под руку с Джеймсом Мелвиллом. Ее бледное лицо привлекло всеобщее внимание. На ней был черный костюм — по случаю траура. Свидетели отчаяния госпожи Уоллес были потрясены ее несравненной стойкостью перед лицом собравшихся. Форбс вспомнил королеву Викторию на похоронах принца Альберта и глубоко расчувствовался.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2