Превосходство Борна
Шрифт:
Теперь оставался главный помощник тайпина, невысокий чжуан в темном костюме и хорошо начищенных ботинках. Из-за малого роста его трудно было обнаружить, но места, где он мог появиться, теперь были известны. Борн обогнал его в гудящей толпе и, быстро повернувшись, пошел ему навстречу. Первый удар маленький человек получил в живот, а как только он согнулся, Джейсон обхватил его левой рукой и почти перенес хромающего на обе ноги китайца на обочину, где двое пьяниц сидели с полупустой бутылкой, вырывая ее друг у друга. Прежде чем представить им их третьего собутыльника, Борн
Теперь Дэвид больше не сутулился и не волочил ноги. Хамелеон вновь отступил в тень, возможно, ненадолго. Борн же бежал по проходу, не обращая внимания на толпу, которая, словно по какому-то мистическому знаку, расступалась перед ним. Он сделал это! Вся преторианская гвардия лежала в тени грязных развалин!
Добежав до третьей от угла лестницы, он взлетел по ней и резко ударил ногой в тонкую дощатую дверь. Стараясь сохранить равновесие, Борн ринулся в освободившийся проем, держа оружие в вытянутых руках.
Три человека, образуя полукруг, молча приветствовали его. Их оружие было направлено в его голову. Сзади, на широком стуле, сидел грузный китаец, одетый в белый шелковый халат. Он кивнул охране, когда Борн появился в дверях.
Это был конец. Джейсон Борн просчитался, и Дэвид Вебб должен был умереть. Он понимал, что в числе дальнейших предстоящих ему мучений будет смерть Мари. Пусть они стреляют прямо сейчас, размышлял Дэвид Вебб, и разом освободят его от всего на свете.
Стреляйте, черт побери! Стреляйте!
Глава 11
– Добро пожаловать, мистер Борн, – спокойно произнес человек в белом шелковом халате, делая знак рукой, чтобы охрана удалилась. – Я думаю, что будет вполне логично, если вы положите свое оружие на пол. Альтернативы этому сейчас просто нет.
Вебб взглянул на трех китайцев и медленно опустил пистолет, а затем так же медленно положил его на пол и швырнул вперед.
– Вы, как я понимаю, ожидали меня? – спокойно спросил он, выпрямляясь, в то время как один из китайцев поднял его оружие.
– Мы не знали точно, чего нам следует ожидать, поэтому мы ожидали неожиданного. Как вам удалось это? Мои люди мертвы?
– Нет. Возможно, что помяты и бесчувственны, но живы. Мне сказали, что вы появились здесь в окружении всего четырех человек. Я подумал, что этого достаточно. То, что их на самом деле было больше, тогда показалось мне нелогичным.
– Эти трое появились здесь гораздо раньше меня, сделали все приготовления и нигде не показывались. Поэтому вам и показалось возможным захватить меня и обменять на свою жену.
– Это вполне понятно, потому что она-то уж совсем не имеет отношения к происходящему. Вы должны ее отпустить, поскольку она не причинила вам никакого вреда. Можете убить меня вместо нее.
– Пай джи! – произнес банкир,
– Я вижу, вы доверяете своим людям.
– На самом деле я не доверяю никому. – Банкир указал рукой на покосившийся деревянный стул около обшарпанной стены, приглашая Дэвида присесть. При этом под рукавом его халата блеснул золотой «Ролекс» с алмазной инкрустацией по окружности циферблата. – Садитесь, – произнес он по-английски. – Я истратил кучу денег, чтобы организовать эту встречу.
– Один из ваших людей, я думаю, один из главных помощников, который разговаривал со мной по телефону, – заговорил Борн без всякой цели, стараясь заметить каждую деталь, пока проходил по комнате к стулу, – сказал, чтобы я не одевался слишком заметно и уж никак не надевал дорогих часов, собираясь сюда. Мне кажется, что вы пренебрегаете этим правилом.
– Я прибыл сюда в замызганном халате, достаточно широком, чтобы скрыть под ним все остальное. Глядя на вашу одежду, я думаю, что вам это понятно.
– Вы и есть Яо Минь, – констатировал Вебб, усаживаясь на стул.
– Это имя я наиболее часто использую. Хамелеон всегда имеет в запасе массу форм и окрасок.
– Я не убивал вашу жену, равно как и человека, случайно оказавшегося в компании с ней.
– Я знаю об этом, мистер Вебб.
– Вы?.. – Дэвид привстал со стула, что заставило охранника сделать шаг вперед и поднять оружие.
– Сядьте и успокойтесь, – повторил банкир. – Не волнуйте нашего стража, который с перепугу может пристрелить нас обоих.
– Вы знаете об этом, и вы все равно совершили это похищение? Почему?
– Сядьте, сядьте быстрее.
– Но мне нужны ответы! – закончил Вебб, вновь усаживаясь на стул.
– Потому что вы настоящий Джейсон Борн. Вот именно поэтому вы и находитесь здесь, а ваша жена находится под моей опекой или охраной, считайте как хотите. И она будет оставаться в таком положении до тех пор, пока вы не выполните то, о чем я вас попрошу.
– Я разговаривал с ней.
– Я это знаю. Это было сделано по моему разрешению.
– Но с ней что-то не так. Она все еще под действием наркотиков?
– Насколько я знаю, нет.
– Она больна?
– Речь может идти только о психических нагрузках. Но, если вы откажете мне… возможно, что она и умрет. Можно ли говорить еще яснее?
– Считайте, что с этой минуты вы покойник.
– Вот это уже говорит Джейсон Борн, и это приятно слышать.
– Давайте сменим пластинку.
– Меня преследует человек, присвоивший ваше имя, – твердым голосом продолжил банкир. – Самым тяжелым испытанием, которое послали мне боги, была смерть моей жены. Новый Джейсон Борн проводил свои атаки буквально со всех сторон, во всех направлениях и ситуациях! Он убивает моих людей, взрывает лодки с моими товарами, запугивает других, кто пытается, пока еще, вести дела со мной. Эта чрезмерная ненависть ко мне исходит от моих врагов, которые есть и в Гонконге, и в Макао, и даже в северных провинциях!