Превратности судьбы. Часть II
Шрифт:
Алексей, сидя в кресле гостиной, просматривал свежие газеты, когда вошли Александр с Ксюшей.
– Папа, отвлекись на секунду и посмотри на этого молодого человека, – позвала его дочь. – И ты сам убедишься, что я говорила правду.
Алексей отложил газеты и поднял глаза на гостя. По тому, как они у него расширились, было видно, что внешний вид незнакомца заинтересовал его не меньше, чем дочь, во время их первой встречи. Он поднялся и протянул ему руку, не отрывая от лица изучающего взгляда.
– Алексей
– Александр Федорович, – и родные братья скрепили знакомство крепким рукопожатием.
Вершков тоже всмотрелся в лицо нового знакомого и даже нашел некоторое сходство с собой, но посчитал это совпадение своеобразной игрой природы.
– Не возьму в голову, чем вызван такой интерес к моей скромной личности со стороны вашего семейства? – осторожно, чтобы не попасть впросак, поинтересовался он.
– Когда мне Ксюша рассказала про вас, я не продал ее словам значения, думая, что у нее просто-напросто разыгралось воображение. Но увидев вас воочию, должен признать, что это отнюдь не воображение…
Своей речью Алексей лишь еще сильнее запутал Вершкова.
– По-моему, мы говорим на разных языках. Признаюсь, вы оба показались мне нормальными людьми, но речь ваша недоступна моему пониманию, – Александр с сожалением развел руками.
– Скажите, вы не находите между нами хотя бы отдаленное сходство? – задал хозяин вопрос, жестом предлагая гостю располагаться там, где ему будет удобно.
Затем он повернулся к Ксении и попросил:
– Принеси, пожалуйста, какую-нибудь фотографию своей тетки.
– Есть что-то общее. Но многие люди отдаленно напоминают друг друга – игра природы, здесь нет ничего особенного, – принялся разглагольствовать Вершков.
– Игра природы, говоришь? – усмехнулся Алексей. Как раз в это время вернулась Ксюша и протянула отцу несколько фотографий. – В нашем случае она разыгралась не на шутку, – и он показал гостю свою сестру на одном из снимков. Александр в изумлении уставился на фото. На него смотрела женщина – точная копия его самого, только черты лица были более мягкие и нежные.
– Можно подумать, что мы с ней близнецы, – пришел Вершков к выводу. – Теперь мне понятно, о чем вы говорили. Бывает же такое!
– Семейство, пора ужинать… – В комнату вошла Светлана Олеговна и, увидев гостя, осеклась на полуслове, чем вызвала дружный хохот у присутствующих.
– Чего смеетесь? – обиделась она. – Ему бы длинные волосы и платье – вылитая Любаня.
– Плечи в два раза поуже и рост в полтора раза меньше, – продолжил Алексей между взрывами смеха.
– Да ну вас, – махнула рукой хозяйка.
– Не обижайся, – мягко сказал Алексей. – Что касается его лица, смею заверить, что тут ты попала в точку.
– Быстренько все за стол, – скомандовала Светлана Олеговна. – За ужином разберемся: кто на кого похож.
– Вы чем занимаетесь,
– Работаю следователем в отделе внутренних дел.
– Значит блюститель порядка? – Профессия гостя вызвала у Атамана не меньший интерес, чем его сходство с ближайшей родственницей. – И сложные дела приходится распутывать?
– Если честно, то я веду только первое самостоятельное дело. Сначала я думал, что подчиненная просто оговорила своего начальника, но теперь, кажется, тут пахнет хищением в крупных масштабах, – и чтобы придать значимость, он похвалился, – как раз завтра лечу в Сургут. Туда тянется основная нить. Если предположение подтвердится, то начальнику несдобровать.
Упоминание северного города навело Алексея на некоторые размышления и ему очень захотелось проверить их, но он понимал, что делать это нужно очень осторожно. Неожиданно на помощь пришла дочь.
– Как интересно! – воскликнула она без задней мысли, но вовремя.
Любопытство красавицы подстегнуло гостя и он продолжил:
– Речь идет о начальнике холодильного цеха мясокомбината. Есть подозрение, что он умышленно занижает вес при загрузке вагонов. Весовщица, видимо, ему помогала, но они что-то не поделили, вот она и решила отомстить. Теперь хвостом завиляла, но уже поздно.
– Вы намерены провести инспекторскую проверку >в Сургуте: совпадает ли действительный вес мяса с записями в сопроводительных документах? – задал хозяин дома резонный вопрос.
Он уже не сомневался, что именно Панин, находящийся под его крышей, попал в ловушку правоохранительных органов.
– Отдаю должное вашей логике, – подтвердил Вершков.
После застолья они еще некоторое время беседовали на разные темы, но если бы кто-нибудь внимательно присмотрелся к Атаману, то заметил бы, что тот явно нервничал, хоть и умело маскировал свое состояние открытой улыбкой, присущей только ему и располагающей к себе окружающих.
– Дорогая, – наконец-то обратился он к дочери, очередной раз бросив тревожный взгляд на часы, – ты не отвезешь нашего гостя на своей машине? А то на улице уже давно стемнело.
– Что вы, не стоит беспокоиться, сам доберусь, – возразил Вершков.
– Возражения отклоняются, – вмешалась в разговор Ксюша. – Я вас похитила, значит я и должна вернуть обществу следователя и грозу крупных расхитителей в целости и сохранности, – пошутила она.
– Блюститель порядка и сам бы мог постоять за себя в уличных переплетах, но возражать такому симпатичному провожатому было бы по меньшей мере глупо, – поддержал Александр взятый женщиной тон.
Он улыбнулся и добавил:
– Вверяю вам охрану своего дражайшего тела и разрешаю заступить в сопровождение.