Причина остаться
Шрифт:
Детская площадка битком.
– Меня каждый год поражает, – говорит она, – откуда в первые солнечные дни берутся все эти дети, которых полгода нигде не было видно.
– Из-под земли, – шепчу ей я, – чтобы за лето съесть все мороженое, а потом снова спрятаться обратно. – Потому что перед фургоном с мороженым, который пропадал на несколько месяцев, так же как и дети, в самом деле выстроилась такая очередь, словно там раздают последнее мороженое на свете.
Мы идем дальше и выходим из парка возле мечети. Наискосок напротив нас есть небольшой универсальный магазин, в котором можно купить как минимум эскимо.
– У этого места самый жуткий трехзвездный рейтинг
Чтобы отогнать непрошеные мысли, я выкручиваю воображаемое колесико громкости группы «Billy Talent» у себя в голове. Басы и гитары, ударные, голос Бенджамина [10] .
10
Бенджамин Ковалевич – солист группы «Billy Talent».
Пожертвуй.
Каждым словом, каждой мыслью, каждым звуком [11] .
Глубокий вдох, очень медленно, чтобы Билли не заметила.
– Вот этот, – шепчу я, – мой некоронованный король посредственных отзывов. Цитирую: «Они убили мою собаку, очень мило!»
Билли уставилась сначала на меня, потом на мороженое в своей руке, потом опять на меня. Смотреть на продавщицу за прилавком она избегает.
– Но три звезды. Из пяти. Это довольно… нормально.
11
Текст песни «Surrender» группы «Billy Talent».
– Не знаю, хочу ли покупать мороженое там, где собак…
Она действительно говорила тихо, и все-таки кассирша бросает на нее едкий взгляд.
– Не раздражай ее, – еле слышно произношу я. – У нее такой вид, будто она планирует сделать это снова.
Билли кладет мороженое на прилавок и сглатывает. Я наклоняю голову к ней, пока ищу деньги:
– Расслабься. Три звезды, как-никак. Очень мило.
Она прыскает от смеха в кулак, отворачивается и покидает магазин без мороженого. Я одариваю кассиршу безобидной улыбкой (она выглядит так, словно во всей этой истории есть доля правды, но, к счастью, у меня нет собаки) и вместе с мороженым иду на улицу, где до сих пор икает от смеха Билли.
– Правда очень мило, – заявляю я.
– Это вроде как не смешно, – выдыхает она и на пару секунд прислоняется к моему плечу, так что моего носа касается аромат ее волос. О’кей. Это… правда очень мило.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты приколист, Седрик, а это совершенно обычный миленький маленький магазинчик.
– Тот отзыв существует на самом деле. Можешь погуглить. На аватарке у автора кошка, показать тебе? – Я лезу в карман джинсовой куртки за своим телефоном, но она отмахивается, не переставая хихикать.
– Да я тебе верю. Но это ни капли не весело.
– Ты смеешься, так что очень даже весело.
В ответ она хохочет еще громче:
– То, что я смеюсь, еще не значит, что это весело или наоборот. У меня неправильное чувство юмора, я постоянно смеюсь не над теми вещами.
А вот это уже звучит довольно знакомо.
– Так и надо. – Говорят, есть люди, чье странное чувство юмора спасает им жизнь.
Я снимаю упаковку с мороженого Билли и протягиваю его ей.
– Так как ты не слышала о самом забавном магазинном отзыве в Ливерпуле…
– Пробел в моем образовании, который теперь наконец-то закрыт.
– Огромный пробел. В любом случае, раз ты о нем не знала, я делаю вывод, что ты не особенно долго здесь живешь.
– Хм. – Она отвечает не сразу, сначала ее губы и язык принимаются за тонкий слой шоколада над мороженым. Наверно, мне не стоит так пристально смотреть… Слишком поздно.
– Уже почти год.
Улица сейчас пуста, так что мы переходим на противоположную сторону и вновь ныряем в тень деревьев в парке.
– И ты приехала из Лондона, – предполагаю я.
Она удивленно вскидывает на меня глаза.
– Ты по акценту понял? А я ведь так работала над ливерпульским.
В моем смехе слышатся немного неприличные нотки.
– Заметно. Можешь считать комплиментом, что за год ты уже понимаешь скауз [12] .
– У меня была няня, которая разговаривала со мной исключительно на ирландском. Они похожи.
– Возможно. И тем не менее скаузером так быстро не стать.
12
Так называемый ливерпульский, или мерсисайдский, английский; акцент и диалект английского языка, распространенный в графстве Мерсисайд, крупнейшим городом которого является Ливерпуль.
Билли с вызовом приподнимает брови.
– Видимо, нужно тут родиться, чтобы быть одним из вас, да?
– Не-а. И я тоже не отсюда. Мы здесь все более или менее иммигранты. Скаузером – истинным ливерпульцем – становятся благодаря трем столпам Ливерпуля: мы адски работаем, адски спорим и пьем.
Она с ухмылкой кивает:
– Адски.
– Реально адски.
– Так вот что каждую ночь доказывают психи на улице перед нашим домом. Раньше я думала, что это пьяные футбольные хулиганы. Спасибо, теперь мне наконец ясно, что на самом деле речь о сохранении культурных ценностей.
– Местный колорит, – сухо отзываюсь я. – Причем прямо перед дверью. Спой «You’ll Never Walk Alone» [13] , открой бутылку лагера [14] и познакомишься с культурой Ливерпуля, не выходя из дома. А кроме этого, заведешь сотню новых лучших друзей, которые с радостью вытащат тебя из любых трудностей.
Пару метров мы проходим молча, после чего она говорит:
– Мне действительно нравится этот город. Он шумный, уродливый и грязный, и я никогда не могу найти место для парковки. Но он чертовски настоящий. Искренний.
13
Песня из мюзикла «Карусель» (1945); считается гимном футбольного клуба «Ливерпуль», который фанаты поют перед каждым домашним матчем команды.
14
Линейка сортов пива, которое по сравнению с элем изготавливается при более низких температурах и увеличенной продолжительности брожения.