Приди ко мне во сне
Шрифт:
Мери вскрикнула и отстранилась от Рэма:
– Не надо больше. Господи, не надо больше.
Рэм прижал ее к себе и разъединил соколов.
– Тихо, любовь моя. Не надо пугаться. Это все было в далеком прошлом. Теперь мы вместе, и на этот раз я тебя не потеряю.
– Рэм, это все действительно было?
– А как ты думаешь?
Она молчала. Но сердце ее знало, что это правда.
– Именно так ты чувствуешь, когда думаешь, что я в опасности?
Он кивнул:
– Это сущий ад.
– О
Он засмеялся и прижал ее ближе.
– Я попытаюсь все время помнить первый, второй и третий пункты, но и ты будь ко мне терпима, шакар.
Они снова занялись любовью. На этот раз это было даже еще приятнее из-за пережитых совместно воспоминаний.
Когда после они лежали, а их тела все еще были соединены, Мери спросила:
– Как ты нашел этих соколов?
– Когда я был мальчиком, мне однажды приснилось, где они спрятаны. Я, конечно, ничего этого тогда не понимал, знал только, что нашел очень редкое сокровище. Позвал дедушку, и мы вместе выкопали их.
– Где?
– Рядом с Луксором. На том месте, где я построил наш дом.
– А как ты узнал обо мне?
– Я видел тебя во сне. Эти сны начались очень давно, когда я был еще подростком. И с тех пор я не переставал мечтать о тебе.
Она потерлась щекой о его плечо:
– Ты тоже приходил ко мне во сне.
Кафе отеля «Мена-Хаус» в этот вечер было закрыто. Там праздновали свадьбу. Сама же церемония проходила на рассвете у подножия сфинкса.
Радостные, стояли рядом Нора и Шарлотта. Брайан Воэн явился прямо с самолета. Его длинные волосы были завязаны сзади узлом, чувствовалось, что он очень гордится своей дочерью. Здесь были Марк, Джордж, Жан-Жак и все члены клуба путешественников «Золотые годы», кроме, конечно, Брэдли.
«Никогда, – думал Рэм, глядя, как приближается к нему Мери, – не существовало более прекрасной невесты и более счастливого жениха». Она шла рядом с Вэлком, которая была одета в джеллабу медного цвета и казалась пылающим факелом. Рядом с Рэмом стоял его отец, Заки Габри, копия своего сына, только постаревший и седой.
– Она красивая, сынок, – сказал Заки.
– Я знаю, папа. И главное, она моя.
– Не пытайся держать ее в клетке. Эта прекрасная птица будет биться о прутья. Она или разобьется до смерти, или завянет.
– Я знаю. Я уже понял это. Первый, второй и третий пункты.
Заки нахмурился:
– Что?
Рэм усмехнулся:
– Да это я так.
– Жаль, что твои дедушка с бабушкой этого не видят.
– Очень жаль. Но я думаю, души их присутствуют сейчас здесь.
К нему подошла Мери, одетая в роскошную джеллабу, расшитую золотом и жемчугом. Лицо ее было озарено солнцем, поднимающимся из песков. Ее волосы с помощью звездочек – как она называла заколки, которые подарил тогда ей Рэм, – были убраны в виде мягкого облака кудряшек и локонов. На груди висел золотой кулон с соколом. Такой же украшал и его грудь.
Когда Мери шла к Рэму, человеку, которого она любила больше, чем это можно вообразить, она почти слышала смех и говор толпы, собравшейся на празднество здесь много веков назад. Пирамиды сияли золотом, вместо песка зеленела трава, а ее старый друг сфинкс был облачен в великолепные фараонские одежды.
Мери была уверена, что, когда она заняла место рядом с Рэмом и посмотрела в его небесно-голубые глаза, каменные губы сфинкса шевельнулись в улыбке.
Когда же они поклялись в вечной верности и поцеловались, время остановилось на мгновение, судьба вздохнула и тоже улыбнулась.
Пусть из сердца моего не уйдут отвага и смелость.
И тогда всего, что желаю, я добуду сам.
Рамзес II
Молитва Амону
Дорогой читатель!
Я посетила Египет несколько лет назад, и это было незабываемое путешествие. Всю жизнь я мечтала побывать в этой таинственной стране, где камни пропитаны мистической историей. Но то, что я увидела, превзошло даже самые смелые ожидания. Мне показалось, что я нашла здесь свои корни.
Во время путешествия некий энергичный мужчина влюбился в Каире в одну из моих приятельниц и буквально преследовал ее по всему Египту. Я не была бы литератором, если бы не подумала тогда: а что, если… Мне уже очень давно хотелось написать историю, посвященную мечте каждой женщины – найти свою вторую половину, найти, как говорится, друга души. Тем более что я проявляю постоянный интерес к таким вещам, как реинкарнация, путешествия во времени и другие паранормальные явления. И я почувствовала, что пришло время этой книги. И она родилась.
Все места, где побывали герои моей книги, я посетила сама: плавала по Нилу на фелюге и пароходе, взбиралась на Большую пирамиду, ездила на верблюдах, покупала (и при этом обязательно торговалась) «настоящие бусы из сокровищниц пирамид», набирала полные туфли песка, отгоняла армии мух и проливала ведра пота в Долине фараонов. Никогда еще в жизни я не была такой грязной, но все равно каждый момент моего путешествия я вспоминаю с огромным удовольствием. Я осмотрела всю египетскую коллекцию фараона Тутанхамона, частью прямо на месте, а частью в Каирском музее. Можно сказать, что я стала египтофилом. И мне очень хочется туда вернуться. Несмотря на ужасную жару (а я плохо переношу жару), я влюбилась в эту страну и ее людей.