Придворный поэт короля Испании
Шрифт:
— Он един и разделён. Уж не на мои ли отношения с королевой ты намекаешь? — с весьма хмурым видом поинтересовался король.
— Я намекаю на отсутствие таковых. И почему ваше величество обратило внимание только на эти слова? Ведь были ещё другие.
— Ложь от начала до конца!
— Это зависит от того, с какой стороны взглянуть!
— И с какой стороны смотришь ты, Родриго?
— Не с той, с которой смотрит ваше величество!
— Следовательно, ты действительно имел в виду меня?
— Выводы тоже можно сделать разные!
— Я уже сделал вывод!
— И какой же ваше величество
— Если это ложь, так ты клевещешь на меня. А если правда, так дерзишь!
— Как это похоже на вас. Выводы разные, итог один.
— Именно. Ты виноват передо мной, Родриго. С какой стороны не посмотреть.
— Возможно, вы и правы, ваше величество. В своё оправдание могу сказать, что я лишь плачу вам той же монетой.
— И в чём же виноват перед тобой я?
— Вы ещё спрашиваете? Ваше величество всеми способами оттягивает мою свадьбу. Больше того, вы не позволяете мне видеться с невестой.
— На это у меня есть серьёзные причины, Родриго.
— Они у вас всегда есть.
— Ты стал злым, Родриго, но я прощаю тебя. Более того, я открою тебе истинную причину такого поведения. Я нуждаюсь в тебе гораздо больше, чем твоя невеста. Она может подождать, а я нет. И потом, когда ты женишься, наша дружба может закончиться.
— Ну и, Слава Богу!
— Родриго, ты стал бессердечным.
— Не удивительно, находясь столько времени рядом с вами.
— Ах, вот как ты заговорил, — вскричал король, вскакивая с трона, — так иди же, — он указал рукой куда-то в сторону, — иди к ней и навсегда забудь обо мне. Забудь о своём несчастном друге.
Не успели прозвучать последние слова короля, как Родриго вскочил с места и бросился бегом к палатке. Он опасался, что король может передумать. По этой причине даже не оглянулся назад.
— И никогда больше не возвращайся,… изменник, — гневно бросил ему вдогонку король.
Король проводил его взглядом до самой палатки. После ухода Родриго, раздался недовольный голос принца Хуана:
— Ваше величество, как долго мы будем терпеть дерзости этого никчемного поэтишки?
— Родриго прекрасный поэт, — король излишне резко ответил своему брату, — он мой друг. Единственный друг.
Король, пришедший в дурное расположение духа, покинул шатёр и сразу же уединился в своей палатке. Придворные стали понемногу расходиться. Наиболее дальновидные остались рядом с принцем. Пока король был бездетен, он являлся единственным наследником престола. Об этом нельзя было забывать.
Глава 5
Возвратившись в Гранаду, Родриго первым делом отправился в северную часть города, на маленькую улочку вблизи монастыря Картузианцев, под названием «Картуха». Там он снимал небольшой домик в течение последних нескольких лет. Улочка находилась в непосредственной близости от дворца, что делало проживание на ней крайне удобным для него. Ведь именно во дворце он проводил большую часть своего времени. И вообще, Родриго редко пользовался этим уютным домиком, о котором практически никто не знал.
Оказавшись дома, он переоделся в чистую одежду и, взяв несколько серебряных монет, что хранились в маленьком
Осмотр занял очень немного времени. В конце осмотра он собрал волосы и закрепил их по обыкновению на затылке тугим узелком. Затем взял с постели брошенную шпагу и прикрепил её к поясу. Ещё раз осмотревшись, Родриго сделал вывод, что его вид соответствует цели предстоящего визита. Сделав этот вывод, он тут же забыл о своём наряде. Насвистывая весёлый мотив, он вышел из дома на улицу и неторопливо направился в сторону площади Хесуса.
Дорога заняла у него чуть более четверти часа. Первым делом, Родриго отправился приветствовать будущего тестя. Поговорив с ним некоторое время о некоторых незначительных вещах, Родриго отправился в покои Доньи Розы. На его стук никто не откликнулся. По всей видимости, она куда-то ушла. Расспросив первого попавшегося слугу о своей невесте, Родриго узнал, что она по обыкновению ушла в сад, где проводит все дни напролёт. Эта весть наполнила его глубокой радостью. Сад являлся любимым местом для них обоих. Именно там он впервые признался в любви и узнал, что ему отвечают взаимностью. Родриго поспешил туда.
Когда он вошёл в сад, то первое, что услышал…песню соловья. Соловей издавал настолько красивые звуки, что Родриго некоторое время стоял и прислушивался к ним. Затем он наклонился к кусту цветущих роз и, вдохнув их аромат, сорвал одну из них. С розой в руках он направился по тропинке к заводи. Он увидел одновременно обеих сестёр. Обе сидели на камне, спиной к нему и смотрели на лебедя, который кружился по воде, словно в такт мелодии, издаваемой соловьём. Родриго был очарован этим зрелищем. Он застыл с розой в руках на небольшом отдалении от сестёр, которые всё ещё его не замечали.
Пролетели несколько мгновений. Внезапно соловей замолчал. Лебедь сразу же неподвижно застыл. Родриго увидел, как его невеста опустила руку в воду и начала выводить круги. Он сразу догадался, что она расстроилась из-за того, что соловей перестал петь. Он широко улыбнулся. Через мгновение обе девушки услышали голос полный глубокой нежности:
Трель соловьиная неслась
Подобно музыке волшебной
И проносилась меж цветов,
Улыбкой одаряя безмятежной!
Песнь в благоухающем саду