Придворный
Шрифт:
— Кто тебе их принёс? И розы?
— Как очнулся, уже лежали, — соврал я, а чтобы отвлечь родичей, поменял тему. — Дядя Вилдрек хоть в курсе того, что я здесь? Или опять вас видеть не захотел?
— О покойниках плохо не говорят, но он с нами точно бы не пришёл, — выступила мама с неожиданной вестью. — Ой! — тут же спохватилась она.
— О покойниках? — удивился я. — Он вроде помирать не собирался. Я когда в воскресенье из аптеки уходил, дядя был жив-здоров и, как всегда, под градусом.
Родичи переглянулись, и отец рассказал:
— Вчера
Чего-то такого я ожидал. Жизнь за жизнь. Вместо меня тот, кто устроил перенос, для соблюдения баланса, другую жизнь взял.
— Похороны, когда?
— Одарённых сжигают до темноты, чтобы не поднялись умертвиями. Сами узнали, когда ты на экзамене был. Даже на церемонию не успели, его уже сожгли к нашему приходу. Мы пепел над морем развеяли, как он и хотел.
— У него же после войны от дара ничего не осталось.
— Таков порядок, а труп и так целую ночь пролежал.
— Жалко. Я проститься хотел.
— Тут вот ещё что… У него в столе конверт с завещанием нашли. Подписан и зарегистрирован по всем правилам. Имущество тебе оставил. И дом, и аптеку, и что на счету в банке. Адвокат тебе подробней расскажет, с нами он даже говорить не стал. Аптека пока закрыта, дом полиция опечатала, ждут твоего прихода.
Мы совсем немного поговорили про дядю и про меня. Родным сказали, что на меня напали грабители. Оказалось, папа не платил за целителя и отдельную палату организовал не он, всё предоставили за счёт казны. Вскоре разговор прекратился, я плохо себя почувствовал и посещение закончилось.
Отец
Сорокалетний мужчина в мундире статского генерала без орденов и знаков различия долго не мог оторвать взор от закрывшейся двери.
— А это дорогого стоит… — задумчиво произнёс он, ни к кому не обращаясь.
Из-за распахнувшейся боковой панели просочился чиновник. Три блистающих на груди ордена показывали, что он не последний человек в этом мире, но изящный поклон пояснил, что и не первый в этой комнате.
— Дорогого… — опять промолвил хозяин кабинета и спросил вошедшего. — Ты благодарность мальцу подготовил?
— Так точно, Ваша Милость. К утру документы на владение затвердили в реестре.
— Ладно. Давай сначала, как там в больнице случилось? А то Лаурка нас прервала.
Советник раскрыл кожаную папку и стал читать написанное высоким штилем:
— Сегодня леди Лауре по пробуждении доложили, что вьюнош ожил. Она потребовала тотчас навестить. Мальчик на сей раз очнулся в ясном сознании. Но увидев ея, решил, что умер и оказался в раю, а здесь ангел, коий встречает усопших. Она его разуверила в том, а он изящные комплементы говорил, однако же, категорически отказался ея вину в случившемся признать. Объяснил, что выбор был токмо его, а ей надобно забыть сей случай, аки дурной сон.
Перелистнув бумагу в папке, докладчик простыми словами вставил своё мнение:
— Очень правильного направления мыслей и большого благонравия молодой человек. Заявлял: "я не планировал жить вечно", "смерть в бою достойная смерть", а потом охранителю: "интересы Короны важнее моего мнения, мне достаточно приказа".
Вернулся к бумагам и продолжил:
— Леди Лаура категорическим образом потребовала, чтобы юноша сей же час выказал желание, дабы она оное непременно исполнила. Он, прознав о случившейся ссоре, загадал замириться с батюшкой. Когда вновь в обморок упал, леди Лаура изволила покинуть палату, вся в чувствах от его благородства и в расстройстве за окровавившийся за разговором шрам. Кабы не увечье на челе, можно было бы опасаться за направление еёных мыслей. Такой получился романтИк.
— РомантИк, это ничего. Это можно. РомантИк девицам такого возраста даже полезен. А что там за сказка про отца?
— Детская, Ваша Милость. Жестокий отец — злой колдун. Его дочь спасает храбрый принц и берёт в жёны.
— Дай сюда бумаги! — После внимательного прочтения содержимого, был отдан приказ. — Представь-ка мальчугана к звёздочке "За Храбрость". Думаю, за загаданное желание тоже заслужил. Да чтобы завтра же вручили. Как выпишут из больницы, организуй аудиенцию, но моё инкогнито не раскрывай. Посмотрим, может парень на что сгодится, если неглуп.
Дед
— Ваше Величество! Леди Лаура сама пришла мириться к Его Королевскому Высочеству. Поплакала немного, повинилась, расцеловала отца и пообещала больше никогда не делать глупостей.
— Она так желание мальчугана исполнила?
— Точно так, Ваше Величество. Думаю, и сама того желала, но детское упрямство не позволяло ей сделать первый шаг.
— Нам бы ещё чуток продержаться, до приезда жениха. Потом легче будет. Знакомство, балы, обручение, наряды. Так закрутится, что ни о чём другом даже не вспомнит.
— Ваше Величество! По поводу Её Высочества… Виноват. Буду говорить прямо. В силу известных обстоятельств она сейчас несколько расстроена, но скоро может вновь вернуться к предмету увлечения.
— Не бей по больному! Или придумал что?
— Юноша, который за неё вступился — дворянин, заканчивает гимназию и нуждается в службе. Их легко познакомить. Леди Лаура сейчас им интересуется, считая себя виноватой в ранении. Его комплименты ей весьма понравились. Вполне может отвлечься от своего прежнего предмета. Сейчас парень на лицо вовсе не хорош, но целитель обещает привести к норме. Останется шрам, но так юноша даже пикантней смотрится. Рубец придаст облику определённый шарм. Молодой человек образован, воспитан, выдержан. Говорит остроумно, уместно, в меру.