Приглашение на бал
Шрифт:
Кэти укладывала спать своего сына, когда в ее дверь позвонили. Она понятия не имела, кто это может быть, но понадеялась, что это Дэниел, и решила еще раз извиниться. Она вела себя по-свински. Непонятно, что на нее нашло. Кэти дрожащей рукой пригладила волосы и направилась к двери.
— Сандра!… — Как это ни глупо, она почувствовала себя разочарованной.
— Привет, Кэти! Я проходила мимо и увидела свет… — Сандра попыталась заглянуть вовнутрь. — Ты занята?
— Э… нет. Заходи! — Кэти распахнула дверь. Одетая с
Улыбка Сандры постепенно переросла в гримасу отвращения. «Не так уж все ужасно», — с раздражением подумала Кэти, обведя взглядом тщательно отмытую кухню.
— И как ты себя чувствуешь после утреннего происшествия? — Сандра внимательно осмотрела стул, прежде чем сесть на него. — Надеюсь, обошлось без последствий?
Кэти улыбнулась.
— Естественно! По-моему, Робби даже доволен остался. Он воспринял это как приключение. Хочешь чая?
— Гм… нет, спасибо. Мне некогда, я спешу.
— Хорошо выглядишь, — искренне похвалила ее Кэти. — Мне нравится твое платье.
— Спасибо. — Сандра замялась. — Так… Дэниел долго у тебя пробыл сегодня утром?
«Ага, — подумала Кэти, — вот в чем дело!» Она взглянула на нарочито равнодушное лицо Сандры и поняла, что было бы жестокостью сказать хоть что-нибудь кроме правды.
— Нет, он даже в дом не зашел.
— А! — Сандра вздохнула с явным облегчением.
— Он очень красивый, правда? — вежливо заметила Кэти.
— Да.
— Он женат?
— Нет. — Сандра решительно покачала головой. — И, по-моему, никогда не собирался жениться.
— Но у него наверняка есть подружка. — Кэти улыбнулась. — Такие парни на дороге не валяются.
— Сейчас нет… по крайней мере, ничего серьезного. — Сандра взглянула на Кэти и многозначительно добавила. — Конечно, как и все мужчины, Дэниел не прочь развлечься время от времени, но если речь заходит о длительных отношениях, он становится очень разборчивым.
— Правда? — Кэти не пыталась скрыть улыбку. — Ты очень хорошо его изучила. Вы с ним не?…
— Нет, — безжизненным голосом ответила Сандра. — Нет, — повторила она чуть более решительно. — К сожалению, нет. Но я не теряю надежды.
— Он отлично ладит с детьми, — заметила Кэти, не зная, что бы еще сказать. — Робби сразу к нему привязался. Я не помню, чтобы он когда-нибудь был таким общительным с незнакомым человеком.
— Да… он такой… — Сандра отчаянно пыталась подобрать подходящее слово, — безотказный. Всегда готов помочь тем, кто нуждается.
«То есть, мне», — подумала Кэти.
Сандра взглянула на часы.
— Что ж, пора бежать. У меня свидание с одним человеком… Конечно, душке Дэниелу он в подметки не годится, но я никогда не отказываюсь от приглашений. Почему бы не сходить в ресторан на халяву!
Кэти промолчала. Она начала догадываться,
У двери Сандра обернулась.
— Дэниел очень добрый, — повторила она. — И, конечно, нельзя не учитывать его бунтарства.
Кэти не поняла, что она имеет в виду, но улыбнулась.
— Ну и сочетание!
— Вот именно. Но такие вещи лучше знать с самого начала. Нет ничего хуже, чем выставить себя дурочкой перед мужчиной, правда?
И, отпустив это ироническое замечание, Сандра растворилась в ночи.
Третья глава
Кэти в десятый раз взглянула на часы и с облегчением вздохнула. Пора, наконец, забирать Робби из школы!
Приятно было выйти на свежий воздух после целого дня работы в помещении. Кэти дышала полной грудью, шагая по аллее к сельской школе. Живые изгороди покрылись свежими зелеными листьями. Небо сияло ослепительной голубизной. Нарциссы у края дороги дополняли идеальную, по мнению Кэти, картину вкраплениями ярко-желтого цвета. Кэти не могла сдержать улыбку. В такой замечательный день…
Вдали показалось здание школы, и сердце Кэти заныло. Она очень скучала по Робби, пока он был в школе, а особенно сейчас, в такое сложное для него время.
Мамы дожидались своих детей у школьных ворот. Кэти улыбнулась при виде нескольких знакомых лиц, и ее поприветствовали в ответ.
Она пришла вовремя: из школьных дверей выбежал мальчишка и с радостным воодушевлением зазвонил в колокольчик. Меньше, чем через минуту двор наполнился детьми всех возрастов.
Кэти с нетерпением высматривала в толпе симпатичную мордашку Робби. Каждое утро на этой неделе было настоящим мучением. Робби бился в истерике у школьных ворот, цеплялся ей за ноги, умолял не отправлять его в школу… Кэти не могла вспоминать об этом без слез. Она чувствовала себя виноватой. Но слезами горю не поможешь.
Минут через пять лихорадочная суета на школьном дворе схлынула, и мамы с детьми разбрелись по домам. Кэти стояла в одиночестве и не сводила глаз с дверей в ожидании Робби. Она начала нервничать: обычно ее сын выбегал одним из первых.
Кэти собиралась уже войти в здание и поискать Робби, когда он наконец появился. Ее сердце екнуло в предвкушении неприятностей. Он шел по школьному двору в сопровождении внушительной мисс Стаббс.
— Мама! Мама! — Робби бросился к ней, словно узник, выпущенный из тюрьмы.
— Привет, лапуля! — Кэти подхватила сына на руки. — Как поживает мой замечательный мальчик? — Она чмокнула его в гладкую, пухлую щеку и пылко обняла. — Все хорошо?
— Ага. — Робби взглянул на мисс Стаббс и уткнулся лицом в мамино плечо. — Мы пойдем домой? — пробормотал он.
— Я хотела бы поговорить с вами, мисс Тейлор, если не возражаете.
У Кэти душа ушла в пятки. Пожилая женщина казалась очень рассерженной.
— Э… да. Да, конечно. — Она перевела дух. — Что-то… случилось?