Приглашение на собственную свадьбу
Шрифт:
Она была настолько очарована невероятным цветом его глаз, что на секунду потеряла дар речи. Они были дымчато-голубыми с вкраплениями синего на радужке и на внешнем крае, словно кто-то очертил вокруг нее аккуратные кружочки при помощи маркера.
– Вы не производите впечатления человека, который остановится для того, чтобы понюхать розы, – слегка приподняв подбородок, ответила Холли.
Его глаза сверкнули, и он громко захохотал.
– Ничего так не люблю, как колючие розы. Чем колючее, тем лучше. Зак Найт, – представился он, протягивая
Холли вложила ладонь в его руку, и ее тут же бросило в жар. Черт, надо почаще выбираться в свет. Она вела себя как изголодавшаяся по сексу старая дева, что, в принципе, так и было, но все же. Найт слегка сжал ее ладонь своей теплой ручищей, и она тут же подумала, что можно почувствовать, когда его сильные мужские руки скользнут по ее телу, по ее груди, опускаясь к низу ее живота…
– Холли Фрост. – Она постаралась придать своему голосу строгости, но насмешливая улыбка Зака свидетельствовала о том, что он знал, чего ей стоит сдерживаться и не пускать слюни.
У нее вызвало недовольство то, что он первым убрал руку, отчего создавалось впечатление, что ей не хотелось отпускать его. Да, не хотелось, но не в этом суть. К тому же Найт тоже не остался равнодушным к их рукопожатию, судя по тому, как он несколько раз сжал и разжал свои пальцы. И в его взгляде промелькнуло что-то похожее на интерес.
Как бы там ни было, Холли не могла оторвать от него глаз. Древесно-цитрусовые нотки его лосьона после бритья будоражили ее, и эта острая свежесть была такой же пьянящей, как его близость. Светившиеся умом пронзительные голубые глаза только усиливали властность его натуры. Зак был одет в синий костюм, подчеркивавший его и без того поразительные глаза, и белую рубашку с незастегнутым воротничком, демонстрировавшим его сильную загорелую шею.
– Не хотите выпить чего-нибудь?
Она не хотела больше пить, потому что пьянела от одного его вида.
– Нет, спасибо. Я уже выпила два бокала шампанского.
Его глаза снова блеснули, словно ее отказ доставлял ему удовольствие.
– Вы за рулем?
– Нет. Я на такси.
– И я не могу уговорить вас нарушить ваше правило «всего-два-бокала»?
– Нет, мистер Найт, – вскинула подбородок Холли и включила тон своей учительницы из воскресной школы. – Не можете.
Он улыбнулся в ответ, и ей показалось, что внутри ее пронеслось что-то легкое, похожее на ветерок, перелистывающий страницы открытой книги.
– Вы пришли с компанией?
– Нет. Я пришла одна.
– Это для вас обычное дело?
Ей почему-то показалось, что они обсуждают не статус ее отношений, а что-то более интимное. Думать о сексе, стоя перед таким невероятно привлекательным мужчиной, как Зак Найт, было то же самое, что стоять перед легковоспламеняющейся жидкостью с зажженной спичкой в руке.
Опасная безрассудность.
Холли почувствовала, что краснеет.
– Не хочется задерживать вас и лишать возможности поболтать с другими гостями, – натянуто улыбнулась она.
– Меня не
Холли мысленно приказала себе собраться, но это было то же самое, что пытаться заставить хромую лошадь финишировать в скачках с препятствиями. На костылях.
– Не могу понять, откуда такой интерес.
Черт. Ее ответ прозвучал как откровенное кокетство.
– Зак! – подлетела к ним на своих высоченных каблуках Кендра Хатчинсон. – О, ты разыскал Холли. – Она лучезарно улыбнулась и посмотрела на Холли. – Он знает о тебе все. Я рассказала ему. Надеюсь, ты не против.
– Конечно нет, – сдерживая раздражение, вежливо улыбнулась Холли. – Если мистер Найт ищет свадебного флориста, он обратился по адресу.
Кендра рассмеялась, сверкая безупречной после похода к ортодонту улыбкой.
– Разве она не великолепна? Я не сомневалась, что вы двое найдете общий язык.
– Великолепна, вне всякого сомнения. – Зак снова глянул на Холли, напомнив ей охотника, который только что выбрал себе жертву.
– Холли не ходила на свидания целых два с половиной года, – сказала Кендра, обращаясь к Заку. – Разве это не поразительно?
Лично Холли находила поразительным то, как она сдержалась, чтобы не схватить один из каблуков Кендры и не проткнуть им ее накачанные коллагеном щеки, выбив при этом парочку белоснежных виниров. Она время от времени писала язвительные посты в соцсетях, но никогда ни словом не обмолвилась о том, как долго ни с кем не встречалась. Это никого не касалось. От кого Кендра узнала? От Джейн? Или Сабрины, ее лучшей подруги, которая работала директором салона свадебных платьев, который тоже принадлежал Холли.
– Посмотрим, удастся ли мне заставить ее передумать насчет свиданий. – Зак улыбнулся так, словно уже решил этот вопрос.
Холли вскинула подбородок и смерила Найта высокомерным взглядом, позаимствованным из романов Джорджетт Хейер.
– Мистер Найт, вы напрасно потратите время.
– Это мое время, так что я могу делать с ним все, что захочу.
Кендра вытащила свой телефон и подняла его, чтобы сделать фото.
– Улыбайтесь.
– Нет, – нахмурилась Холли. – Подожди. Я не хочу, чтобы…
Слишком поздно. Сверкнула вспышка камеры, и Холли представила сотни, тысячи, возможно, миллионы репостов фотографии, где она стоит рядом с Заком Найтом и смотрит на него с открытым ртом, как обезумевшая фанатка во время встречи со своим кумиром.
Кендра проверила, получился ли снимок, и улыбнулась, словно кошка, которая стоит рядом с птичьей клеткой. Потом она помахала ручкой Холли и Заку и застучала каблучками, направляясь к другим гостям.
Холли мрачно зыркнула на Зака.
– Вам следовало остановить ее. Через пару минут это фото облетит весь Инстаграмм или Твиттер. Не успеете опомниться, как она выставит все в таком свете, будто мы помолвлены.