Пригоршня вечности
Шрифт:
Постоялый двор был полон народу. Тассельрадские негоцианты, маргарцы из-за моря и даже пара аймолайцев, надменные орки-кэву, увешанные оружием, старик-тангар в сопровождении двух кислого вида соотечественников. Альс бегло оглядел зал трапезной и, сделав Кенарду, Парду и Драйку знак занимать лучший столик в эркере, направился прямо к хозяину. Однорукий ан-риджанец возвышался за стойкой могучей горой плоти. Джажа любил говаривать: «Кто пожрать не дурак, тот не охотник до драк», намекая на свой незлобивый нрав.
– Ба!!! Кого я вижу?! – взревел Джажа.
– Привет, –
Голос у него был хриплый, простуженный, совершенно не похожий на щебетание его соплеменников, которое Джажа не раз доводилось слышать. Хотя, возможно, это потому, что Ириен говорил на адди – общем языке, сильно отличающемся от эльфийского – ти’эрсона.
– Придется обозвать мое заведение «Эльфийская обитель», не иначе, – громогласно возвестил Джажа. – Если уж Альс решил во второй раз остановиться именно у меня. Заметь, Тан, – обратился он к своему щуплому помощнику, – не у господина Хольфланга, даром что тот сородич нашему другу-эльфу, а у меня, бедного старого ан-риджанца.
– Это ты-то бедный и старый? – хмыкнул Ириен. – Твоей последней жене сколько? Семнадцать или шестнадцать?
– Шутишь? Целых девятнадцать. Но тебе я свою Каффиру и показывать не стану. Сглазишь мне бабу и мальца, – грозно предупредил хозяин постоялого двора.
– Ну ты и жеребец, Джажа, – изумился эльф. – Сколько ни захожу к тебе, и всегда твои жены поголовно беременны. Когда ты успеваешь, ума не приложу?
На что Джажа лукаво прищурился и заговорщицки подмигнул Ириену.
– Дело нехитрое, но чрезвычайно приятное, – сказал он драматическим шепотом и громоподобно расхохотался. – Честное слово, я очень рад тебя видеть, эльф.
– Я не один. Видишь тех трех крепких парней? Они со мной. Накорми нас хорошенько. Сумеешь?
– Да какая разница! Погоди, так ты что, у меня не остановишься?
Ан-риджанец не скрывал обиды. Его выпуклые глаза по-детски наполнились слезами.
– Я тебе оставлял на попечение дом… – намекнул Альс.
– А! Так ты мне денег привез?
Взор трактирщика моментально прояснился и обрел прежнее сияние.
– Так бы сразу и сказал. Собственный дом – дело святое. С тебя три золотых тара, семь арранов и…
– У меня только ягры. Сколько это по нынешнему курсу?
– Два десятка серебряных с четвертушкой.
– Пусть будет так, – сказал Ириен, выкладывая перед Джажа стопку монет. – А вот лошадей мы у тебя оставим.
– Самому некогда будет?
– Верно, – кивнул эльф.
– Можешь не переживать за лошадок. Таит, бегом собери на стол господина Альса все самое свежее… – деловито распорядился Джажа, воодушевленный блеском серебра. – Как всегда – две дюжины фаршированных полосаток и суп с куриными потрохами?
– А еще запеканку, сырные трубочки и кашу с мясом. На четверых.
– Великая Пестрая Мать! Альс, куда в тебя все это лезет? – поразился ан-риджанец, окидывая взглядом тощую фигуру Ириена.
– В мозг, Джажа! – фыркнул эльф. – Я шибко много думаю. Особенно в последнее время.
Воздавали
– Жениться тебе пора, парень, – сочувственно посоветовал оньгъе.
– Жаль только, в Игергарде нельзя брать больше одной жены, – вздохнул Драйк, соглашаясь.
– Одной мало будет?
– Я вообще люблю разнообразие.
– С первой женой наследников делать, с другой умные разговоры вести, а с третьей песни петь, – рассмеялся Кенард. – Тут и с одной женой не всегда поладишь. А ему несколько подавай!
– Много ты понимаешь!
Но молодые люди не успели поругаться. Их ссору прервал сдавленный писк служанки.
Их было трое. Двое выглядели как единоутробные братья, оба чернявые, низенькие, верткие типы с крысиными мордами. По крайней мере, торчащие вперед резцы делали их очень похожими на этих малопочтенных зверушек. Назначение третьего состояло в том, чтобы внушать трепет одним своим присутствием. Здоровенный малый, чья маленькая голова плавно переходила в мощную шею, а та, соответственно, в бочкообразную грудь и обширный живот любителя пивных возлияний. Для большей солидности он прихватил с собой кистень. Ириен прикинул, что, пожалуй, детина выглядел помассивнее Торвардина. Для Альса, немало повидавшего на своем веку всяческих подонков, долго классифицировать пришельцев не понадобилось. Стая «шестерок», присланных специально для устрашения жертвы. Однако сначала он ошибся, полагая, что в жертвы выбран Джажа.
– Господа, господа, – подал голос ан-риджанец. – Я ведь исправно плачу положенное. Спросите у господина Эйкса.
На вопль Джажа ответил один из «крысюков»:
– Не волнуйся, Джажа, мы сегодня не к тебе. Твое счастье. Мы хотим поболтать с твоим остроухим гостем.
И он показал на сидевшего вполоборота Ириена. «Дались вам всем мои уши», – мысленно ругнулся эльф.
– Меня послал сам господин Деллин, – с важностью фыркнул чернявый, наивно полагая, будто одного этого имени достаточно, чтобы безнаказанно прерывать чужую трапезу.
Ириен прекрасно помнил Деллина. В недавнем прошлом их пути уже пересекались, но тогда Деллин вел себя гораздо приличнее.
– Выходи на улицу, остроухий, если не трус. Разговор пойдет серьезный. Тебя господин Деллин самолично дожидается.
– Ты гля, как быстро у них сработали, – пробурчал Пард, привставая со своего места с четким намерением присоединиться к «собеседованию».
– Сядь и ешь! – приказал Альс. – Ничего он мне не сделает.
Эльф высокомерно окинул троицу взглядом ледяных глаз, заставив здоровяка с кистенем попятиться и уступить дорогу.