Приговор Лаки
Шрифт:
Просто плебейка.
– Мой дед был знаменитым греческим судовладельцем, – возразила Бриджит с обидой в голосе. – Президенты и короли многих стран считали за честь пожать ему руку.
– Зато твоя мать была просто дешевой шлюхой, – насмешливо сказал Карло.
– Не смей так говорить! – выкрикнула Бриджит, едва сдерживая слезы. – Возможно, у мамы были какие-то проблемы, но шлюхой она никогда не была.
Карло презрительно фыркнул.
– Мне чертовски не нравится твое поведение, – сказал он строго. – Ты должна вести себя как жена графа,
– Может быть, в таком случае наш брак был ошибкой? – робко предположила Бриджит.
– Если и ошибкой, то только с моей стороны, – уточнил Карло.
– Ну и что нам теперь делать? – спросила Бриджит, стараясь сохранить если не спокойствие, то, по крайней мере, спокойный тон.
Если развестись с ней, подумал Карло, он скорее всего сумеет выцарапать из наследства Бриджит несколько миллионов. Но зачем ему несколько миллионов, если, оставаясь мужем Бриджит, он со временем сможет контролировать все ее огромное состояние?
– Посмотри на себя, – сказал он раздраженно. – Ведь совсем недавно ты была красавицей, а теперь…
Теперь ты просто драная кошка!
– Чего ты от меня хочешь? – вздохнула она в ответ, пытаясь не реагировать на оскорбление. – Чего ты хочешь от меня на самом деле?
– Я хочу, чтобы ты уважала меня, как и полагается всем нормальным женам!
– Я уважаю тебя. – Бриджит снова судорожно вздохнула.
– Но сегодня вечером ты не сделала ничего, чтобы поддержать меня. Ты не сказала этой стерве Лаки, чтобы она заткнулась и не смела оскорблять твоего мужа! Это ты называешь – «уважай»?
– Но я даже не знала, что Лаки говорит тебе… подобные вещи!
– А могла бы догадаться!.. – Он фыркнул. – В общем, я требую, чтобы ты никогда больше с ней не встречалась. Я тебе запрещаю, понятно?
Бриджит кивнула, но Карло этого было недостаточно. Он уже решил, что, как только они доберутся до гостиницы, он позвонит в службу заказа билетов и зарезервирует два места на утренний рейс в Европу.
Только там люди, которые угрожают его будущему, не смогут до него дотянуться.
– Не спеши… – сказал Стивен.
– Что? – переспросила Лин, пытавшаяся снять свое узкое платье от Версаче.
– Ты слишком торопишься.
– Кто это сказал? – удивилась она.
– Я… То есть мне так кажется.
– Но я подумала…
– Просто не спеши, хорошо?
Лин была искренне озадачена. Каждый раз, когда она встречалась с мужчинами, первое, что они пытались сделать, оставшись с нею наедине, – это вытряхнуть ее из одежды. Так почему же Стивен просит ее не спешить? Ведь она все делала правильно – с тех самых пор, когда в четырнадцатилетнем возрасте Лин впервые уступила поклоннику, ритуал никогда не менялся.
К Стивену домой они приехали уже больше пяти минут назад. Он спросил, не хочет ли она выпить чего-нибудь, и Лин ответила, что хочет шампанского.
Стивен
Это надо же!..
Чувствуя себя весьма неуютно, Лин снова натянула на плечи платье.
– Знаешь, оказывается, у меня нет шампанского, – сказал Стив озадаченно. – Только белое вино.
– Белое вино тоже сойдет, – поспешно согласилась Лин. Стивен ей очень нравился, и она не хотела, чтобы он подумал, будто она приехала к нему ради сеанса молниеносного секса.
Стивен налил ей бокал белого вина, стакан диетической кока-колы себе и, вернувшись к дивану, сел рядом.
– Лин… – мягко сказал он.
– Что, Стив? – ответила Лин ему в тон, сбрасывая с себя маску оторвы и превращаясь в доброжелательного и внимательного слушателя.
– Я хотел тебе сказать… Темп всегда должен задавать мужчина, понимаешь?
– Что-о?.. – Лицо Лин вытянулось.
– Я понимаю: ты молода, знаменита, сексуальна и очень красива. Наверное, ты и богата к тому же…
Куда тебе спешить? Успокойся и расслабься.
– Мне не кажется…
– Скажи мне, – перебил он, – когда у тебя было последнее серьезное увлечение?
Лин надолго задумалась, припоминая всех богатых повес, знаменитых рок-солистов, популярных ведущих, известных спортсменов и наследников огромных состояний… Их было много, очень много, но среди них не нашлось ни одного, кого она могла бы назвать серьезным увлечением.
– Серьезные увлечения – это не для меня, – сказала она наконец. – К тому же тебе не кажется, что в самом сочетании «серьезное увлечение» скрыто противоречие? Разве увлечение может быть серьезным?
Стивен покачал головой.
– Почему ты считаешь, что это – не для тебя? – спросил он, пристально глядя на нее.
– Почему?.. – «Хороший вопрос! – подумала про себя Лин. – В самом деле – почему?» Ей было двадцать шесть лет, но за все это время у нее был только один достаточно серьезный роман с неким нью-йоркским магнатом, который использовал ее, чтобы доводить до белого каления свою жену – пресыщенную великосветскую даму, получавшую свою порцию острых ощущений в объятиях собственного шофера-пуэрториканца. Этот роман продолжался чуть больше полутора месяцев и был самым продолжительным за всю историю ее общения с мужчинами.
– Моя мать всегда была сама по себе, – ответила наконец Лин. – Она никогда не стремилась к серьезным отношениям с мужчинами, однако чувствовала себя прекрасно. Ведь она вырастила меня, не так ли?
Я думаю, это удалось ей лишь благодаря тому, что никакой муж-дармоед не висел у мамы на шее, как мельничный жернов, и не указывал ей, что и как делать.
Стивен улыбнулся.
– Серьезные отношения, Лин, не имеют ничего общего с картиной, которую ты нарисовала, – сказал он. – Серьезные отношения – это значит быть с кем-то, кого ты любишь, это значит вместе переживать трудности, вместе огорчаться и вместе радоваться. Ты понимаешь?