Приговор
Шрифт:
— Правда?
Это не тот ответ, который она ожидала услышать. Она вспомнила, как он говорил о том, что закрыл двери.
— Правда.
Он убрал прядь мокрых волос с её лица.
— Некоторые из работников отказались, они получили выходное пособие. Последний раз, когда я просматривал данные по той компании, около семидесяти процентов людей были трудоустроены, и моя прибыль была выше, чем предполагалось в первоначальном варианте.
— Что заставило тебя передумать? Почему ты не последовал первоначальному плану и просто не
— Дорогая моя, всё дело только в одном человеке, который когда-либо мог заставить меня сделать всё или подвергал сомнению мои ценности, и, раз уж она стала реальной, настоящей частью моей жизни — мой мир никогда не будет прежним.
Вопреки их мокрой одежде Клэр затопила гордость и тепло: — То есть, я помогла тем людям сохранить их работу?
— Ты не помогла. Ни один сотрудник — или кого-либо ещё — никогда не осмеливался подвергать сомнению мои мотивы или решения. Ты была первой. — Его глаза горели гордостью. — Клэр, ты не помогла спасти их рабочие места — ты спасла их.
Её улыбка засияла.
— Я сказала, что некоторые твои признания расстроят меня. Это совсем не означает, что я буду любить тебя хоть чуточку меньше.
Тони притянул её ближе.
— Тебе нужен тёплый душ. Кажется, шторм стихает. Когда примешь душ, ты можешь ещё поспать несколько часов.
Она подняла руки: — Если только ты поможешь мне выбраться из этой сорочки.
Потянув её ночнушку вверх, Тони ответил: — Я и раньше говорил, что из тебя получился великий переговорщик.
Когда вещица практически уже была над её головой, он поцеловал Клэр в губы.
— И ты всё ещё он и есть.
Глава 28
— Семья, из которой вы родом, не так важна, как семья, которая у вас будет.
Ринг Ларднер
Эмбер вошла в квартиру Гарри. Она нашла его в гостиной среди бумаг, открытых коробок и многочисленных компьютеров. Оглядев захламленную комнату, она вздохнула.
Гарри не слышал, как она вошла, но услышал вздох. Подняв глаза, он спросил: — Эй, не слышала, что люди стучатся сначала?
— Слышала. Не знаю, понимаешь ли ты смысл этого. Похоже, сам не пользуешься, когда приходишь ко мне.
Гарри засмеялся: — Да, прости. Я не знал, что Китон будет там.
Её щёки покраснели.
— Ну, раз Лиз в офисе, я подумала, что можно войти. Чем занимаешься? Я думала, ты на больничном.
— Да, но Уильямс привёз кое-какие доказательства сюда, а я уже сходил с ума от безделья.
Эмбер протянула руку и нежно дотронулась до левой скулы брата. Синяк уже побледнел и не был таким отёкшим. Его левый глаз открывался так же хорошо, как и правый, но кожа вокруг всё ещё была непонятного цвета, жёлто-зелёный пришёл на смену фиолетовому, где вначале был красный.
Гарри зарычал.
— Полагаю, о твоей карьере модели не может быть и речи.
Хотя Гарри и пытался сделать обиженный вид, поднявшиеся уголки губ выдали его. Он самодовольно произнёс: — Мне сказали, что я всё равно хорош собой.
— Ну, Лиз необъективна. — Эмбер подхватила стопку бумаг с дивана, переложила её на журнальный столик и села. — Серьёзно, Гарри, что ты делаешь?
— Ты же знаешь, я не могу рассказать подробности.
— Прекрасно, без подробностей, но ты ещё работаешь над делом Роулингса?
— Без деталей, Эмбер.
Её плечи поникли.
— Посмотри на себя, Гарри. Подумай об Илоне и Джиллиан. Подумай о Лиз, она до сих пор не пришла в себя. Оно того не стоит!
Его голубые глаза сверкнули.
— Как ты можешь так говорить? А как же Саймон? Тебе всё равно, что Роулингса не наказали за содеянное?
— Ты можешь доказать, что это сделал он?
— Пока нет, но моя неожиданная встреча в переулке подтвердила его причастность.
Эмбер наклонилась вперёд.
— Нет, Гарри, эта встреча подтверждает то, что ты уже знаешь, что всегда знал. Помнишь, ты сказал мне, когда думал, что Клэр беременна твоим ребенком? Это нападение подтверждает, что ты должен покинуть ФБР и приехать в «СиДжо». Саймон хотел, чтобы ты был в безопасности. Он не хотел бы, чтобы ты рисковал жизнью или жизнью своего ребенка или кого-то еще, чтобы доказать то, чего нельзя изменить. Я имею в виду — ну и что с того, что это Роулингс? Это не вернёт Саймона. Что, если ты ошибаешься? Что, если крушение вертолёта было несчастным случаем, как и было объявлено сначала? В любом случае, Саймона не вернуть.
— Ты не понимаешь. Люди не могут просто брать и безнаказанно менять чужие жизни. Мы точно знаем, что он похитил Клэр.
— И что? Я может и жалела её, когда впервые услышала всю эту историю, но, серьёзно, если она настолько глупа, чтобы опять вернуться к нему — она заслуживает всего, что с ней случилось!
Гарри приготовился защищать Клэр, хотя большинство ее решений были ему ненавистны. Но тут стон слетел с его губ, потому что, выпрямившись, он почувствовал боль в рёбрах.
— Видишь, это тоже её вина! Ты одержим из-за нее. Не говори, что это из-за Саймона, это из-за Клэр.
— Нет, это её вина не больше, чем твоя!
Глаза Эмбер округлились.
— Прости? Моя вина, что за чёрт?
— Я познакомился с Саймоном через тебя. Да, я хочу доказать, что его смерть на совести этого придурка. Стал бы я заморачиваться, если бы Саймон не был моим другом? Наверно, нет. Делает это тебя ответственной? Нет! Ты теряешь концентрацию — Ролингс несет ответственность, и я собираюсь это доказать.
— Должность президента службы безопасности «СиДжо» твоя. Всё, что тебе нужно сделать, это сказать да. Выйди из этого. Не дай Роулингсу порушить ещё больше жизней.