Приговор
Шрифт:
Она продолжила в спешке: — Мне так жаль. Пожалуйста, продолжай тренироваться и будь честной с родными. Я люблю тебя.
Голос Клэр был едва слышен: — Когда?.. Когда ваша встреча?
— Завтра рано утром. — Пожав плечами, Мередит добавила, — К тому времени, как ты закончишь завтрак, я, может, уже буду в полиции. — Выпрямившись, она продолжила, — Я это говорю тебе только для того, чтобы ты знала — я не оставляю тебя. Неважно, где я буду, знай — я думаю о тебе. — Положив руки на плечи подруге, она сказала, — Я знаю, ты поправишься и скоро будешь с Николь.
Прежде чем она поддалась эмоциям, требующим ее признания, Мередит отвернулась и добавила максимально возможным ровным голосом: —
Слёзы хлынули, когда она была в конце коридора, на безопасном расстоянии от комнаты Клэр.
Глава 36
— Жизнь состоит не в том, чтобы иметь на руках хорошие карты, а в том, чтобы хорошо играть теми, которые имеются.
Джош Биллингс
Детская, примыкавшая к их спальне, была оформлена обоями цвета морской волны и розовыми, жёлтыми и голубыми драпировками. По сравнению с той детской, которую они планировали в поместье Айовы, эта была довольно маленькой, но полностью готовой к их приезду. Колыбель, кроватка, пеленальный столик и кресло-качалка были вручную сделаны местными мастерами и придавали комнате особый колорит. Постельное бельё, цветные драпировки на стенах, большинство одежды, подгузников и прочих необходимых вещей заказывались со всего мира. Без сомнения, эта комната была достойна принца или принцессы.
Когда их малыш проявил робость и не раскрыл свой пол, Тони и Клэр приняли решение подождать. Незнание того, кто у них будет, обостряло предвкушение и приводило к ежедневным дискуссиям. Иногда они говорили о плюсах иметь дочь, а позже провозглашали преимущества сына. Было забавно слушать, как Тони рассуждал о маленькой девочке, которая в один прекрасный день превратится в юную леди. Клэр было жаль молодого человека, который однажды появится у их дверей, чтобы пригласить их дочь на свидание. Без сомнения, и Клэр, и Тони знали, как мужчины могут себя вести. Если воспоминания о том, как он сам вёл себя с Клэр, расстраивали Тони, сама идея, что кто-то может так же поступать с их ребёнком, была за гранью его разума. Несомненно, предстоящее отцовство изменило его взгляды. То время их жизни — их прошлое — было тем, что Клэр не хотела ни вспоминать, ни обсуждать. К сожалению, всё это было горячей новостью по всему миру — книга Мередит недавно вышла, несмотря на все старания их адвокатов, и стала хитом продаж.
Издатель воспользовался их исчезновением и провозгласил себя единственным владельцем прав на рукопись. С момента выхода «Моя жизнь, какой она не казалась» обосновалась в списках бестселлеров и Нью-Йорк Таймс, и USA Today. Практически каждый день Клэр ругала себя за решение обнародовать их прошлое. Однажды ей придется объяснить их ребенку, как они познакомились с его отцом. Она лишь молилась, чтобы это случилось, когда он достаточно повзрослеет.
Другой темой для обсуждения было соглашение Тони с ФБР. С приближением срока родов Клэр стала легко расстраиваться. Иногда она срывалась, но чаще — плакала. Но в любом случае Клэр не хотела даже рассматривать возможность его ареста. Она восхищалась его силой и выдержкой и знала, насколько это нелегко для него противостоять своим демонам. Были ночи, когда она, проснувшись, не видела его рядом, и знала, что он борется с эмоциями, которых не испытывал раньше. Иногда по вечерам он сидел на веранде или гулял по пляжу в одиночестве. Сначала, в это время, Клэр пыталась приблизиться к нему. И, хотя он никогда до конца не объяснял, что творится в его голове, она понимала, что это больше из-за неспособности выразить словами вихрь незнакомых чувств, чем из-за нежелания. Его признания были потрясением не только для неё, но и для него самого. Он настолько дистанцировался от всех аспектов человеческих, что встретиться с ними лицом к лицу было сложно. Несмотря на это, просыпаясь в пустой постели, Клэр верила, что Тони прорабатывает ещё что-то из того, что только он один может понять, и она готова была дать ему для этого нужное пространство.
Но, несомненно, несмотря ни на что, Клэр не хотела оставаться без Тони даже на короткое время. Разумом она помнила о всех его грехах, а в сердце было только их будущее, спокойное и безопасное. В её воображении они проживали ещё год на острове, пока ФБР готовит железную клетку для Кэтрин. Когда они вернутся в Штаты, Тони заслужит своими искренними показаниями полного освобождения. С чистым именем они вернутся в Айову и будут жить долго и счастливо. Она представляла себе пикники на её озере, себя сидящую на покрывале, и Тони, обучающего их сына рыбной ловле. Клэр знала, что это фантазии, но они успокаивали её.
Мягкость детского одеяльца ласкала пальцы, пока нежные грёзы об их будущем витали в её голове. Клэр действительно понятия не имела, каково это — быть матерью. Сможет ли она? Она не знала. Она знала, что не хочет проходить это в одиночку. В прошлом, когда её жизнь делала непредвиденные повороты, она выживала, концентрируясь на себе и своих потребностях. Теперь всё по-другому. Жизнь теперь была больше, чем только её, и больше, чем только жизнь Тони. Теперь в ней был их ребёнок. И как она не мечтала об идеальной семейной жизни, неопределённость их будущего постоянно давила на неё. Как-будто туман неожиданно просачивался среди дня, перетекая со стороны моря, прячась в углах комнаты. Возможно поэтому Клэр так любила солнечный свет — он рассеивал туман и делал всё таким ясным.
— Блейн, — баритон Тони проник сквозь туман и принёс солнце в маленькую детскую.
Клэр выпустила из рук белое детское одеяльце и улыбнулась навстречу ухмылке мужа. — Что? — спросила она.
— Я смотрел имена в интернете и нашёл имя Блейн. Мне нравится!
— Для девочки или мальчика?
Тони склонил голову набок, — Может для обоих?
— Думаю может, но мне больше нравится для мальчика, промурлыкала Клэр. — Блейн Роулингс… Да, мне нравится, но, по-моему, ты хотел имя, которое можно было бы сократить?
— Да, но я думаю, что оно звучит по-королевски. Мы можем называть его Би или как-то ещё.
— А что насчёт Энтони для второго имени?
Подавив смешок, Энтони ответил, — Его инициалы будут BAR, нет, не думаю.
— Было бы уместно, если бы он стал адвокатом.
— Или пьяницей. Блейн — да, Энтони — нет.
— Антон?
Тони сжал губы и покачал головой.
Клэр пожала плечами, — Ну, по крайней мере с этим разобрались.
Тони опустился на колени рядом с креслом-качалкой. — Френсис обо всём договорился. После визита к доктору Гилберту на следующей неделе мы останемся в городе.
— Я бы предпочла остаться здесь.
— Я бы предпочел остаться с тобой там, ближе к доктору. Как только окажется, что ты и наш малыш здоровы, мы вернёмся назад.
Клэр знала по опыту, что иногда в споре выиграть невозможно. Если Тони утвердился в своём мнении, у неё было мало шансов. — Мне надо кое-что собрать.
— Маэдлен уже упаковала сумку для нас и ребёнка. То есть, Блейна или…?
Клэр усмехнулась. — Алисы?
— Ракель?
В этот момент их внимания достиг дальний гул аэроплана. Они оба замерли и стали ждать, что он пролетит мимо. Совсем скоро гул превратился в рокот, что означало приближение к их острову. Глаза Клэр округлились. — Ох, думаешь это Фил?