Приходит ночь
Шрифт:
Брин посмотрела на небо. Ничего похожего на дождь там не собиралось. Она улыбнулась Ли:
— Я просто хотела отснять здесь еще одну бобину, мистер Кондор, чтобы быть уверенной, что избавилась вон от той неоновой вывески на отеле «Свитдрим». Если вы сами, конечно, не хотите видеть ее на ваших фотографиях.
— Мне абсолютно наплевать, будет она на снимках или нет, мисс Келлер, — спокойно ответил Ли. — Я уверен, что вы владеете вашим оборудованием точно так же, как мы владеем нашим. А дождь обязательно будет.
— О,
— Вот что я тебе скажу, — проворчал Эндрю. — Я ухожу на перекур.
— Брин, — сказала Барбара, легонько трогая ее за плечо. — Знаешь, этот приборчик, который ты мне препоручила, на нем стрелочка сильно отклонилась.
Экспонометр действительно показывал, что освещение сильно изменилось, причем в худшую сторону. Вот черт, подумала Брин, а ведь и вправду сейчас дождь пойдет.
И как только она пришла к этому печальному умозаключению, начали падать первые капли.
— А ну взяли! — скомандовал Ли, и все члены группы дружно взялись за инструменты и быстро перенесли их под полосатый тент террасы.
Барбара помогла Брин унести туда же треногу и сумку с фотопринадлежностями. Чтобы спасти ударную установку, потребовалось два рейса, и Брин пришлось признать правоту Ли в предсказании погоды. Хочешь не хочешь, а она оказалась припертой к стене.
— Ну, мисс Келлер, как вы считаете, мы все успели сделать?
— За исключением снимков в помещении, — сказала она быстро, надеясь, что и это сойдет ей с рук.
Ли сделал досадливый жест.
— И это, я полагаю, займет еще четыре часа?
— Вы же известный перфекционист, мистер Кондор.
Он никак не отреагировал, просто повернулся к остальным:
— Думаю, перед этим нам надо подкрепиться. Похоже, фотосессия затянется до следующего воскресенья.
— Ага, я просто помираю с голоду, — поддакнул ему Мик. — Пошли, ребята.
Брин почувствовала, как кто-то крепко берет ее за локоть, и она нервно поглядела в глаза Ли. Они казались темнее ночи — если не считать сердитого золотого огонька.
— Давайте, мисс Келлер. Пойдемте.
Но войти в загородный клуб оказалось почти невозможным.
— О господи боже! — вздохнул загнанный, нервный метрдотель. — Тут у нас весь день толпа этих партийцев, мистер Кондор. Сегодня у нас проходит политическое мероприятие, такая толчея! Надеюсь, можно будет найти для вас и вашей группы хоть какое-то местечко. Кроме вас и этих политиков, у нас еще и национальный турнир по гольфу, такая жуть! С самым большим призовым фондом. Я предупредил их, что у нас все места заказаны заранее, но никто ничего слышать не хочет. В обеденном зале все занято — тут я ничего не могу поделать. Если б я только знал, что вы захотите пообедать…
— Думаю, вы сможете устроить нас на террасе? — спросил его Ли.
— Да, да, разумеется! И мы подадим вам особого, коллекционного вина — пока вы будете ждать, и с собой тоже, конечно, сэр!
— Давайте, Брин, пройдем назад на террасу. Мне надо сказать вам несколько слов — до того, как подойдут остальные.
— Я… да… позже, Ли. Мне надо в дамскую комнату.
— Брин!
— Извините!
Брин ускользнула от него прежде, чем он смог ее остановить, и решила, что ей и в самом деле лучше направиться в дамскую комнату — независимо от того, надо ли ей туда или нет, Но пробраться туда сквозь толпу ей едва ли удастся, подумала она, как вдруг лоб в лоб столкнулась с политиком, который только что избавился от репортеров.
Смущенная, Брин уставилась на этого человека это был Дирк Хэммарфилд, тот самый, которого она видела в программе теленовостей на прошлой неделе А поскольку черты его лица сложились в дружескую улыбку, она решила, что он определенно наделен яркой харизмой. Глаза у него были голубые, как цветки льна, росту он был добрых метр восемьдесят три волосы светлые и взъерошенные. Вот образцовый американский кандидат, подумала Брин.
— Ох, простите великодушно! — извинился он.
— Это я виновата, мистер Хэммарфилд.
— А, так вы меня знаете! — просиял он.
Брин случайно поглядела через его плечо. Даже через всю толпу ее глаза различили другого человека.
Ли. Он пошел за ней. И сейчас наблюдал — спокойно, небрежно прислонясь к стене, руки в карманах, глаза прищурены и внимательны.
Брин одарила молодого политика восхитительной улыбкой:
— Разумеется, я вас знаю, мистер Хэммарфилд Я внимательно слежу за вашей кампанией и просто убеждена, что вы будете следующим сенатором от Невады!
Краем глаза она заметила, что Ли исчез. И ее это задело. Дирк Хэммарфилд продолжал сиять и даже начал рассказывать ей что-то, но все, чего ей сейчас хотелось, — так это сбежать.
— Кто эта молодая леди с фотоаппаратом, Дирк?
Брин подпрыгнула, когда в беседу вступил еще один голос. Она быстро взглянула на человека, который подошел к Дирку Хэммарфилду.
— Мисс?.. — поспешно спросил Дирк.
— Келлер. Брин Келлер.
— Мисс Брин Келлер, познакомьтесь с моим адъютантом Питом Ларсом.
— Как поживаете? — Брин, чувствуя неловкость, протянула ему руку.
Адъютант? Мужчина был невысоким, не толстым, но квадратным и крепким как скала. На нем был черный, ни к чему не обязывающий костюм. И все его черты, подумала Брин с удивлением, были такими же — абсолютно никакими. Он выглядел скорее как мелкий гангстер из старого полицейского боевика, нежели как адъютант политического деятеля.
— Что вы снимали, мисс Келлер? — вежливо спросил Пит Ларе.
— Ли Кондора и его группу, — ответила она. Она старалась быть с ними приветливой, но ей по-прежнему хотелось сбежать от обоих.