Приключение — что надо! (сборник)
Шрифт:
— Я должен проверить. Всего несколько штук.
Я огляделся и заметил, что один из стрелков уже ближе.
— Зачем? — спросил хозяин корзинки. — Там как раз то, что вам нужно.
— Это уж мне судить.
Второй участник пикника посмотрел на меня, повернулся к приятелю и сказал:
— Пусть проверяет.
— Ладно, валяйте, — согласился старший. — Только две-три штуки, не больше.
Склонившись над корзинкой и запустив в нее руку, я бросил взгляд на дорогу. Пора бы тебе и появиться, дружище Джо.
Высадив
Я немного поколесил по своему участку на Бродвее и вернулся к парку. Я был на дежурстве, потому и достал машину без всяких сложностей. Номера я поставил фальшивые.
Радио было включено, и я мог слышать диспетчера, хотя и не представлял, зачем мне это нужно. На заднем сиденье стояла корзинка для пикников, набитая старыми номерами «Дейли ньюс» и «пустыми» лотерейными билетами. Если посмотреть на них лишь мельком, вполне сойдут за облигации.
Газеты на коленях у Тома больше не было! У меня вдруг возникло такое ощущение, будто я проглотил клубок шерстяных ниток. Цифры и стрелки часов плясали перед глазами. С большим трудом мне удалось определить, что сейчас без двадцати пяти четыре. Хорошо… Хорошо…
Я остановил машину возле барьера, с горем пополам выбрался из-за руля и, спотыкаясь, убрал с дороги брус. Потом я загнал машину в парк, затормозил, поставил брус на место и, снова сев за руль, с черепашьей скоростью поехал в глубь парка. У нас было преимущество — мы могли передвигаться по парку в полицейской машине, а бандитам приходилось пользоваться велосипедами и собственными ногами.
Мимо сплошным потоком ехали велосипедисты. Как и я, они двигались в южном направлении: по неписаному закону кольцевая аллея вокруг парка считается улицей с односторонним движением, по которой полагается ездить против часовой стрелки. Даже женщины с детскими колясками — и те шли к югу.
Стрельбы мне совсем не хотелось. Опасность грозила не только нам с Томом, но и многим прохожим, в числе которых были женщины и детвора. Я медленно ехал к тому месту, где должен был находиться Том.
Глава 15
Роли свои они знали прекрасно, все было многократно отрепетировано, но это не помешало Тому удивиться тому огромному облегчению, которое он испытал, завидев медленно ползущую в гуще велосипедистов патрульную машину. Джо затормозил возле компании с корзинкой. Убедившись, что Том цел и невредим, он немного успокоился.
Том вытащил из корзинки полдюжины бумажек и сказал:
— Я сейчас.
Это не очень понравилось участникам пикника. Они переглядывались, смотрели то на патрульную машину, то на верхушку холма, где притаились их помощники, то снова друг на друга. Судя по всему, машина нарушала их планы, и гангстеры заволновались.
— Будет лучше, если ты пойдешь помедленнее, — сказал старший из них.
— Ладно, — согласился Том. — Ты тоже не очень спеши, когда будешь извлекать руку из-за пазухи. Мой приятель временами бывает очень нервным.
— Сейчас у него есть на то причины, — предупредил бандит.
Том неспешно подошел к машине. Стекло с пассажирской стороны было опущено. Он наклонился, уперся локтями в желобок окна, ладони его оказались внутри салона. Нервно усмехнувшись, он сказал:
— Добро пожаловать на наш пикник.
Джо посмотрел мимо Тома на компанию. Желваки на его скулах перекатывались от напряжения.
— Как дела? — спросил он.
Том бросил на сиденье пригоршню купюр.
— Я засек пятерых стрелков, — сказал он. — Возможно, их тут больше.
— Не хотят расставаться с денежками? — Джо потянулся к микрофону. — Шестой, шестой.
Том смахнул с лица испарину, посмотрел на залитый солнцем парк.
— Скорей бы все это кончилось.
— И не говори, — пробормотал Джо. — Шестой, шестой, ответьте.
«Шестой слушает», — донеслось из динамика.
— Надо проверить кое-какие купюры, — сказал Джо. — Двадцать долларов, серия «B 5587535 a».
Оператор повторил цифры.
— Еще двадцать и полсотни, — Джо прочел номера.
«Подождите минуту», — попросил оператор.
— Если она у нас есть, — пробормотал Том.
Джо сунул микрофон в держатель и поднял деньги к окну, чтобы посмотреть их на свет. Прищурив глаза, он сказал:
— По-моему, все в порядке. А ты как думаешь?
— Похоже, да, — Том кивнул на приемник. — Чего он там волынит?
— Иди займи людей беседой.
— Ты и в самом деле так спокоен или просто блефуешь?
— Блефую. Но они этого не заметят.
Том снова уселся на корточки рядом с гангстерами.
— Сейчас я вернусь в машину, — сказал он. — Потом дам знак, и один из вас принесет корзинку.
— Где ваш товар? — спросил главарь.
— В салоне, в такой же корзинке. Поменяемся там, но пусть в машину сядет только один из вас.
— Сначала надо посмотреть, что у вас там.
— Разумеется. Ты поднесешь корзинку, влезешь в машину, проверишь вторую, возьмешь ее и вылезешь.