Приключение скелета на вполне обитаемом острове
Шрифт:
– Верно, верно, – обрадовался министр.
– Спасибо, синьор министр.
– Могу ли я еще чем-то быть вам полезен?
– Не смею отвлекать вас, и разрешите откланяться. До свидания, синьор министр.
– До свидания. Всегда рад встрече с вами.
Посланник вышел. Анита уже собиралась уйти, но министр ее остановил:
– Не могла бы ты еще немного остаться в такой позе?
И
– «Окаменевшей похоти прелестное дитя».
Анита стояла неподвижно с пару минут. Потом махнула рукой:
– Да ладно вам, Альвару, я пойду…
13. Игры с куртизанкой Линдой
После беседы с министром Сергей Иванович поехал домой обедать. Вернулся в посольство через час. По дороге в свой кабинет встретил Свету:
– Где завхоз?
– Час назад я видела его в бухгалтерии. Он знакомился с книгами.
– С какими книгами?
– Да с теми, что нашли у вас в доме.
– Как знакомился?
– Усердно.
– Тяга к печатным изданиям характерна для выпускников технических вузов. Идем, я продиктую письмо.
Они зашли в его кабинет. Сергей Иванович вынул из портфеля ноту, которую получил в министерстве.
– Что будем писать? – спросила Света.
– Письмо в Москву. Пишите. В подвале дома, который выделило мне местное правительство, во время ремонта был обнаружен склад со старинной технической литературой, не представляющей для нас какого-либо интереса. О находке мы немедленно проинформировали местный МИД, который после тщательного изучения содержания найденного направил нам ноту с просьбой временно оставить документацию в подвале. В целях поддержания дружеских отношений с руководством МИДа считаем целесообразным согласиться. Временный поверенный в делах СССР в Демократической Республике Сан-Антонио С. И. Рюмин.
Кто-то постучал в дверь, и, не дожидаясь разрешения, в кабинет вошла бухгалтерша:
– Подпишите, пожалуйста. Нужно срочно в банк.
Сергей Иванович взял бумаги и начал почти механически их подписывать.
Бухгалтерша подошла к Свете:
– Вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?
– Какой любовью? – не поняла Света.
– Анальной. Должно быть, это очень романтично, анальная любовь в тиши кипарисов.
– Откуда у вас такие познания? – удивилась Света. – Как-то даже неожиданно!
– Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.
Сергей Иванович насторожился:
– Что переводит?
– Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.
– Зачем?
– Переписать названия.
– Зачем?
– Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.
Сергей Иванович встал и, не говоря ни слова, направился в кабинет Жени.
Тот сидел на столе с книгой в руке.
– Ты что делаешь?
– Перевожу.
– Что переводишь?
– Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая.
Он показывал книгу, которую держал в руках:
– «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».
– Я сейчас вас всех перепишу, – взорвался посланник. – Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся куда.
Женя принялся оправдываться:
– Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос». «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро».
– Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?
– Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».
– Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.
– Но…
– Если мы пошлем такие воспоминания в Москву, нас ожидает анальная любовь в парткоме.
– И что будем делать?
– Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».
И тут появился завхоз:
– Комнату опечатал. Книги частично перевез в посольство.
– Все печати снять. Книги вернуть в комнату, где их нашли. Дверь открыть настежь. Если мой жизненный опыт меня не обманывает, через пару недель все книги разворуют.
Конец ознакомительного фрагмента.