Приключения 1972—1973 (Сборник приключенческих повестей и рассказов)
Шрифт:
В глубине души Майк подозревал, что эта пара дезертирует, как только окажется на родной земле, и то, что они сумели схватить Гвено, искренне удивило его.
— Идиоты! — прошипел Хор. — Я же предупреждал — впустить беспрепятственно.
Он обернулся к солдатам:
— Эй вы, свиньи! Разве так обращаются с министрами? Помогите ему встать. Вот так. Да прислоните его к стенке, если не держится на ногах!
Джимо с другом поспешно выполнили приказ. Чахоточный даже попытался стереть рукавом кровь с лица Гвено, который резко от него отвернулся.
Хор
Он сделал несколько шагов по холлу и резко остановился перед Майком.
— Капитан, — скривившись, сказал он. — Я вижу, вы здесь встретили друзей детства. Наверняка вам будет что с ними вспомнить. Так вот, возьмите-ка этих двух симпатичных молодых людей и уединитесь с ними где-нибудь подальше от нашей компании. Но предупреждаю, что если хоть один из них ускользнет и поднимет шум…
Он положил руку на плечо Майка и криво улыбнулся:
— Надеюсь, ты, сынок, понимаешь, что в случае провала операции нас в плен брать не станут. Он обернулся к сержанту:
— Аде, помогите капитану Брауну отконвоировать молодых людей. Да чтобы они у вас были в целости и сохранности!
Евгений угрюмо усмехнулся:
— Спасибо за заботу.
Майк молча пропустил Елену и Евгения впереди себя в коридор. Сзади шел Аде с автоматом наизготовку.
— Пойдем к тебе? — мрачно спросил Майк девушку, когда они миновали часового, стоявшего у двери в холл.
— Как хочешь, — покорно согласилась девушка, и они пошли по лестнице на второй этаж.
Убедившись, что Майк увел Елену и Евгения, Хор обернулся к пленнику:
— Добрый вечер, господин министр. Мы ждали вас к ужину. Прошу…
Он забросил свой автомат на ремне за спину и широким жестом хозяина пригласил пленника к столу.
— Как видите, ваш прибор ждет вас, а я, как незваный гость, примощусь где-нибудь с краю. А вы, господа, что же вы не приветствуете своего гостя, министра Мануэля Гвено?
— Это не Мануэль Гвено! — твердо сказал Корнев. — И прекратите этот балаган.
— Вот как? — усмехнулся Хор. — А кто же?
— Это личный секретарь министра, я его хорошо знаю, — спокойно подтвердил слова Корнева грек.
Хор недоверчиво посмотрел на пленника: слова советника (подданный США!) несколько поколебали его.
— К тому же министр никогда не станет ездить на «фольксвагене», — серьезно продолжал Мангакис.
— Резонно, — согласился Хор. — Со слона они пересаживаются обычно прямо в «мерседес». Но мне хотелось бы послушать и нашего гостя.
Он подошел к пленнику, стоящему у стены под прицелом автоматов:
— Ну, молодой человек? Кто же вы и зачем пожаловали в этот дом?
Пленник вскинул голову. У него было приятное, правильное лицо. Нос почти прямой, тонкий. Широкие ноздри трепетали от ярости, губы плотно сжаты.
— Собака! — процедил он, и глаза его вспыхнули ненавистью.
Хор неторопливо вынул из кармана куртки
Хор качнул голову пленника носком башмака.
— Оттащите-ка его к лагуне, приведите в чувство да побеседуйте с ним по-своему, — приказал он наемникам. — Но смотрите, чтобы остался в живых. А ровно через полчаса тащите его сюда. И кстати, пусть сюда придет радист, а то мы тут несколько отвлеклись…
Солдаты поволокли безжизненное тело к веранде, перекинули его через перила и скрылись в темноте сада.
Хор подошел к столу. Налил себе полстакана виски и залпом выпил.
— Так вот, господа, — начал он, как будто продолжая только что прерванный разговор. — А теперь мне хотелось бы провести небольшой эксперимент. Белая солидарность еще ни разу не подводила меня в Африке. Мне не хотелось бы, чтобы она подвела меня и сегодня. Потому что если окажется, что вы меня обманули, что этот парень действительно министр, значит, вы встали по другую сторону черты, там, где черные. А вы должны знать, что такое в Африке не прощается.
Он налил еще виски, выпил, посмотрел на часы.
— Но я даю вам еще один шанс. Мои люди умеют допрашивать. И если я узнаю, что этот черномазый в действительности Мануэль Гвено, а не тот, кем вы мне его пытаетесь представить, не от вас, а от него самого… Словом, подумайте о своих детях. Я думаю, что отцам неприятно доживать век, если они лишатся детей из-за собственного глупого упрямства. Тем более что министр этот парень или нет — у него одна дорога: пуля в затылок — ив лагуну. — Он снова поежился. — Вы видите, господа, я нервничаю. Давно мне уже не бывало холодно. Прошу вас, не доводите меня до необходимости принимать крайние меры. Я пойду поброжу пока по саду, соберусь с мыслями. Мне надо собраться…
В голосе его была усталость.
Кейта Диеш с ящиком полевой рации появился из темноты и щелкнул каблуками.
— Есть новости? — обернулся к нему майор и поморщился: типичные черты африканца в сочетании с крашеными волосами и белой в желтых пятнах кожей Диеша раздражали его. Еще в лагере немец громко заявил, что согласен с обычаями некоторых племен убивать альбиносов при рождении.
— Группа «Зэт» захватила полицейские казармы, сэр, — доложил радист. — Сарыч сообщает, что через час начинается общая атака.
— Доложи Сарычу, что мы выступаем к радиодому.
Радист козырнул, четко сделал поворот кругом.
Хор проводил его взглядом, криво улыбнулся и твердым шагом пошел к двери.
Корнев и Мангакис переглянулись.
— Похоже, что дело серьезно, — заметил Корнев. — И если их не остановят…
— Как вы можете сейчас об этом думать! Советник нервно вскочил.
— Этот зверь — сумасшедший. И он не остановится перед убийством моей дочери и вашего сына. Для него это ровно ничего не значит. Вы понимаете? Он убийца, профессиональный убийца!