Приключения 1972—1973 (Сборник приключенческих повестей и рассказов)
Шрифт:
— Слушаюсь, сэр!
— А вы, капитан Браун, возьмите все машины, которые найдете на вилле. Кстати, и «Волгу» мистера Корнева. Разместите по машинам солдат — и назад. И напомните им, что нам будут помогать люди с зелеными повязками. Это «пятая колонна», по ним не стрелять.
— Слушаю, сэр!
Майк вышел, вслед за ним вышли, печатая шаг, Симон и Аде.
— Моя школа, — довольно улыбнулся Хор и подошел к столу, за которым сидели Корнев и Мангакис, взялся за спинку свободного стула.
— Итак,
Он налил себе виски и заговорщически подмигнул Корневу.
— В России мы перед атакой всегда пили водку. Куда надежней этой дряни. Ваше здоровье, господа!
Не дожидаясь ответа, он выпил.
И сейчас же с веранды вбежал Аде.
— Господин майор! — выкрикнул он взволнованным голосом. — Лодки!
— Что «лодки»? — Хор резко обернулся к сержанту. — Ну? Говори!
— Лодки! — Аде перевел дыхание. — Унесло лодки. Сейчас прилив — их унесло!
— А часовой? Где был часовой? Расстрелять мерзавца!
Хор словно взбесился. На губах у него выступила пена. Стиснув кулаки, он подскочил к Аде.
— Кто охранял лодки?
Аде испуганно отшатнулся.
— Ни… никто, господин майор. У нас было так мало людей, едва хватило на посты со стороны города… Я… я… сам проверял… все время, сэр…
— Ну! — угрожающе выдохнул майор. — Твое счастье, что, кроме тебя, мне некого оставить с капитаном Брауном. А то бы на одного осла на земле стало меньше! Ты понял меня?
— Да, сэр! — щелкнул каблуками Аде.
— То-то…
Покорность сержанта несколько смягчила Хора.
— Ты остаешься здесь и головой отвечаешь мне за каждого, кто находится на вилле. За каждого!
Последнюю фразу майор произнес подчеркнуто, по слогам.
В саду послышались топот тяжелых солдатских ботинок и громкая речь. Десантники группы «Эй» возвращались совсем не так, как уходили прочесывать берег: теперь, когда они обеспечили высадку трех батальонов отлично вооруженных наемников, они были уверены в победе.
Хор насмешливо поднес руку к берету.
— А вы, господа, можете продолжать ужин. Впрочем, мы еще встретимся. Во всяком случае, мистера Корнева я обязательно приду проводить на аэродром. Когда его будут высылать.
Он расхохотался, довольный своим остроумием, легко перемахнул через перила веранды и скрылся в темноте.
— Вот и все, — глубоко вздохнул Мангакис и вытер взмокший лоб салфеткой.
— Я в этом далеко не уверен, — задумчиво произнес Корнев.
— Тогда…
Мангакис выпрямился, хотел что-то сказать…
Корнев молча ждал, но советник раздумал.
— Бедняга Гвено, — словно про себя произнес он. — Они его изувечили.
Мангакис склонился над Гвено, легонько похлопал его по щеке, сильно подул в ноздри. Тот застонал и открыл глаза.
— Они… ушли?
Голос Гвено был хрипл и прерывист.
— Где… Хор?
Корнев удивленно вскинул голову:
— Вы его знаете?
Гвено с трудом выпрямился в кресле и попытался улыбнуться:
— Если Хор ушел… жаль.
— Но он убил бы вас! — вырвалось у Мангакиса.
Гвено покачал головой:
— Мы… будем его судить…
Он с трудом поднес к глазам распухшую руку. Лицо его напряглось, губы чуть шевелились. Он смотрел на свои часы.
— Не могу, — сказал он в отчаянии. — Я ничего не вижу.
Корнев бросил взгляд на часы Гвено. Стекло было буквально вмято в циферблат: кто-то из наемников наступил, видимо, на кисть Гвено. Корнев быстро посмотрел на свои часы.
— Ровно одиннадцать, — сказал он.
— Значит, сейчас все начнется…
И при этих словах на вспухшем лице министра впервые получилась не гримаса, а настоящая улыбка.
— Только… жаль… если уйдет Хор…
— Он бредит, — помрачнел Мангакис. Но Корнев поспешно склонился к Гвено.
— Повторите! — взволнованно попросил он. — Если я вас правильно понял…
Гвено кивнул более уверенно.
— Никто не предполагал, что они изменят место высадки…
— Значит…
— Сегодня мы ликвидировали всю «пятую колонну». Прямо на сборных пунктах их отрядов. Их было легко отличить — они все надели зеленые повязки.
Силы возвращались к Мануэлю Гвено. Он выпрямился в кресле.
— Мы знали о ночном десанте. Я приехал от Кэндала, как только кончилось совещание военных, чтобы увезти вас из опасной зоны. И опоздал…
Он перевел взгляд на стоящий в углу радиокомбайн.
— Включите…
Мангакис поспешил выполнить его просьбу. Послышались позывные «Радио Габерона» — удары тамтама. Потом сухо щелкнуло, и в эфир понесся взволнованный голос диктора:
— К оружию, граждане! К оружию! Два часа назад враги революции высадились на нашей земле. Это отряды наемников, сформированные португальскими колонизаторами, НАТО и международным империализмом. Они хотят отнять у нашего народа его завоевания, вновь отдать нас в рабство. К оружию, граждане!
Диктор умолк. Загремел военный марш. Его слушали в молчании, не отрывая глаз от комбайна. И снова заговорил диктор. Голос его был хриплым. Он старался говорить как можно спокойнее. Но паузы, чуть более долгие, чем нужно, выдавали его волнение.
— Передаем сводку военных действий. Противник высадился силами трех батальонов. В гавань вошли португальские суда «Бомбарда», «Монтанте», «Идол», «Ориент», «Кассиопея», «Дракон». Слушайте наши сообщения каждые пятнадцать минут.
Опять загремел марш, но музыка сразу же оборвалась. Радиостанция прекратила передачи.