Приключения Бесхвостика Пелле
Шрифт:
— Пелле, — сказал Пелле и поклонился.
— Добро пожаловать! — сказала мама. — Ингрид, иди на кухню и поставь молочник.
(Дело в том, что кошки не пьют кофе, поэтому они никогда не ставят подогревать кофейник, да у них его, как правило, и нет; вместо этого они ставят на огонь молочник, чтобы молоко было тёплым, таким, как им больше всего нравится.)
Ингрид принесла три блюдечка, и они все втроём поели молока — Ингрид, её мама и Пелле. Потом они тщательно умылись, и мама Ингрид попросила Пелле рассказать о своих приключениях.
И
Глава четырнадцатая. С Пелле всё в порядке
Биргитта была просто в отчаянии, когда она, купив шоколадку, вернулась в купе и не нашла там Пелле. И Улле тоже расстроился, хотя старался этого не показать. Папа и мама тоже выглядели озабоченными.
— Я просто не могу этого понять, — сказал папа, — он только что сидел здесь.
— Мне даже кажется, что он всё время мурлыкал, — сказала мама.
Биргитта заплакала.
— Бедный мой маленький Пелле, — выговорила она сквозь слёзы. — Я его, наверное, никогда не увижу.
— Может быть, он зашёл в другое купе, — предположил папа.
Тут как раз подошёл кондуктор, и папа прошептал ему что-то на ухо. Это был добрый кондуктор, как, впрочем, и большинство кондукторов. Он дружелюбно засмеялся и пошёл по коридору, заглядывая в каждое купе и восклицая:
— Кто-нибудь тут видел бесхвостого кота?
Вообще-то кондукторы обычно кричат: «Предъявите билеты!», или «Следующая станция — Линчёпинг», или что-нибудь вроде этого, но этот кондуктор шёл по коридору и кричал:
— Кто-нибудь тут видел бесхвостого кота?
— Мы видели, — сказали двое мальчиков из соседнего вагона, — мы видели, как он запрыгнул в последний вагон другого поезда, который ушёл раньше нашего. Да ещё и в другую сторону. На вагонах было написано «Крильбу».
— Ну что ж, это, во всяком случае, зацепка, — сказал папа кондуктору, когда тот вернулся. — Не плачь, Биргитта, мы его найдём, вот увидишь. Мы завтра же дадим объявление.
— А нельзя объявить по радио? — спросил Улле.
— Не думаю, чтобы они там, на радио, на это пошли, — покачал головой папа. — Придётся нам довольствоваться объявлением в газетах. И, оказывается, как хорошо, что у него нет хвоста — прекрасный опознавательный знак!
И дядюшка Карлссон, который собирался пригласить Пелле на ужин, тоже был очень огорчён, когда Пелле, испугавшись собаки, удрал от него на станции.
— Какое несчастье! — горевал он. — Что же теперь будет с бедным заблудившимся котёнком?
Но можете себе представить его радость, когда на следующее же утро, во время своей, обычной утренней прогулки, он увидел своего вчерашнего знакомца прямо посреди Родниковой улицы! Дядюшка Карлссон закричал: «Ур-ра!», да так, что сразу с десяток тётушек высунулось из окон, а полицейский Петерссон, который стоял в конце улицы с заложенными за спину руками, повернулся, чтобы пресечь нарушение порядка.
Пелле тут же подошёл и потёрся о ногу дядюшки Карлссона. Он сразу узнал этого доброго дяденьку с поезда, и дядюшка Карлссон взял Пелле на руки и пошёл с ним домой. Он тут же позвонил в рыбную лавку и заказал салаку, а у молочника — жирные сливки. Намечался настоящий праздник, и это в самом деле был праздник. Такой замечательный праздник, что Пелле даже придумал песенку о дядюшке Карлссоне:
Дядя Карлссон, Дядя Карлссон — Благородный человек! У него всегда запасы Благородной рыбы хек! Отказаться вы могли бы От такой чудесной рыбы, От волшебной рыбы хек?(Вообще говоря, Пелле получил салаку, но хек очень хорошо рифмовался со словом человек.)
Дядя Карлссон, Дядя Карлссон, Он приветлив и не строг, Он приветлив, он радушен, Он к котам неравнодушен, Он котам даёт творог!(И здесь Пелле тоже допустил неточность: ему дали сливки, а не творог; но поэзия, такая штука, что ради рифмы можно поступиться чем хочешь.)
Всё обошлось самым лучшим образом. Дядюшка Карлссон увидел в газете объявление о бесхвостом котёнке, уехавшем не на том поезде. Ему понадобилось не больше пяти секунд, чтобы сообразить, что это тот самый котёнок, которого он принёс к себе домой. Дядюшка Карлссон позвонил по указанному номеру. Трубку взял Биргиттин папа, и представьте себе: оказывается, они были знакомы, хотя давно не встречались. Дядюшка Карлссон и Биргиттин папа когда-то учились в одной школе.
— Если ты потерпишь два дня, — сказал дядюшка Карлссон, — я заброшу тебе котёнка на машине в среду. Как ты думаешь, он хорошо переносит автомобиль?
— Нормально, — засмеялся папа. — Он уже путешествовал в машине.
Папа вспомнил, как он сам однажды привёз Пелле, когда ещё никто не знал, что этого маленького котёнка зовут Пелле.
Итак, потерявшийся Пелле нашёлся. В среду дядюшка Карлссон, как и договорились, передал его Биргитте. Можете себе представить, как она его тискала.
— Разрешите также оставить вам эту вещь на память, — и дядюшка Карлссон подарил Пелле мячик, замечательный яркий жёлто-синий мячик.
Дядюшка Карлссон даже смахнул слезу — так ему жалко было расставаться с Пелле-и уехал по своим делам.
Ах, как хорошо и приятно было снова оказаться дома! Хотя он немножко скучал по Ингрид, её маме, их прелестной квартирке в четвёртом подвальном окошке налево. Ну, и по дядюшке Карлссону, понятно.
Глава пятнадцатая. Утренний воздух прохладою дышит