Приключения Фарго
Шрифт:
Они толкнули дверь и зашли внутрь. Сверху звякнул колокольчик. Слева стояла L-образная деревянная стойка; прямо находилась отделанная белой штукатуркой комната двадцать на двадцать футов с темными вертикальными балками. Вдоль стен были расставлены полдюжины застекленных стендов с крохотными скульптурками, иконами в окладах и всякими безделушками. Под потолком раскачивался и трещал плетеный вентилятор.
Из-за стойки поднялся пожилой мужчина в очках в проволочной оправе
— Добардан.
Сэм достал англо-хорватский разговорник, который прикупил по случаю в аэропорту Триеста, и открыл заложенную страницу.
— Здраво. Име ми йе Сэм. — Он указал на Реми и улыбнулся. — Реми.
Мужчина ткнул себя большим пальцем в грудь.
— Андрей.
— Говорите ли энглески?
Андрей покрутил ладонью.
— Мало английский. Американцы?
— Да. — Сэм кивнул. — Из Калифорнии.
— Нам нужен Пьетро Традонико, — сказала Реми.
— Дож?
— Да.
— Дож мертвый.
— Да, мы знаем. Он здесь?
— Нет. Мертвый. Давно мертвый.
Сэм попробовал зайти с другой стороны:
— Мы приехали из Венеции. С острова Повелья. Традонико привезли сюда, с Повельи.
Глаза Андрея загорелись, и он кивнул.
— Да. Тысяча восемьсот пятый. Пьетро и его жена Маджелла. Сюда.
Андрей вышел из-за стойки и повел их к застекленному стенду в центре комнаты. Он указал на деревянную икону, расписанную сусальным золотом, которое уже начало отслаиваться. На иконе был изображен мужчина с узким лицом и длинным носом.
— Пьетро, — сказал Андрей.
Стенд украшали и другие предметы, в основном ювелирные изделия и фигурки. Сэм и Реми обошли вокруг, разглядывая экспонаты. Они переглянулись и покачали головами.
— Вы Традонико? — спросила Реми, указывая на него. — Андрей Традонико?
— Да. Йес.
Сэм и Реми обсуждали следующую часть плана, но так и не подобрали нужных слов. Да и как сказать человеку, что ты собираешься порыться в могиле у его предка?
— Мы бы хотели… если это возможно…
— Видеть тело?
— Да, если это удобно.
— Конечно, без проблем.
Он провел их в дверь позади стойки и по короткому коридору к следующей двери. Достав из кармана свалявшейся жилетки старинный резной ключ, Андрей открыл дверь. Пахнуло прохладным затхлым воздухом. Где-то внутри капала вода. Андрей протянул руку за дверь и дернул за свисающую со стены веревку. В свете одинокой лампочки они увидели каменные ступени, уходящие вниз, в темноту.
— Катакомбы, — сказал Андрей и стал спускаться.
Сэм и Реми последовали за ним. Полумрак сгущался. Футов через тридцать ступеньки резко свернули направо и оборвались.
Вдоль стен, одна поверх другой, по всей длине прохода шли вырезанные в камне прямоугольные ниши. Лампочки висели далеко друг от друга, и большая часть ниш была погружена в полумрак.
— Я насчитал пятьдесят, — прошептал Сэм Реми.
— Сорок восемь, — ответил Андрей. — Две пустые.
— Значит, здесь похоронены не все Традонико? — спросила Реми.
— Все? — Он хмыкнул. — Нет. Слишком много. Остальные на кладбище. Идем.
Андрей повел их по коридору, время от времени указывая то на одну, то на другую нишу.
— Дразан… Ядранка… Гргур… Нада. Моя прапрапрабабушка.
В нишах белели человеческие останки: челюстная кость, кисть руки, бедро… обернутые в остатки ткани или кожи.
Андрей остановился в конце прохода и указал на нижнюю нишу справа.
— Пьетро, — будничным голосом объявил он и кивнул на нишу, которая располагалась над первой. — Маджелла. — Андрей достал из кармана штанов фонарик и вручил его Сэму. — Прошу.
Сэм включил фонарь и посветил внутрь ниши Пьетро. На него смотрели пустые глазницы черепа. Сэм медленно опустил луч к ногам скелета, затем повторил то же самое с нишей Маджеллы. Простые кости.
— Ничего, кроме костей, — прошептала Реми. — Впрочем, глупо было бы надеяться, что один из них сжимает в руках бутылку, верно?
— Верно, но попытаться стоило. — Он повернулся к Андрею. — Когда их привезли с Повельи, при них имелись какие-нибудь предметы?
— Простите?
— Какие-нибудь вещи при них были? — сказала Реми. — Имущество?
— Да, да. Вы видели наверху.
— Что-то еще? Бутылка с надписью на французском?
— Французский? Нет. Не было бутылки.
Сэм и Реми переглянулись.
— Черт! — прошептал он.
— Не было бутылки, — повторил Андрей. — Ящик.
— Что?
— Французская надпись, да?
— Да.
— В гробу был ящик. Маленький. Как… буханка хлеба?
— Да, это он! — отозвалась Реми.
Андрей протиснулся мимо них и пошел обратно по проходу. Сэм и Реми поспешили следом. Андрей остановился у первой ниши рядом с лестницей. Нагнулся, пошарил внутри и вытащил деревянный ящик, надписанный кириллицей. Ящик для боеприпасов времен Второй мировой.
Андрей открыл крышку.
— Этот?
Внутри, на сложенной в несколько слоев ветхой ткани, среди мотков бечевки, ржавых инструментов и мятых банок с краской лежал знакомый ящик.