Приключения Карандаша и Самоделкина на «Дрындолете»
Шрифт:
— Профессор, идите сюда! — тихо подозвал учёного Самоделкин. — Давайте сверим с нашей картой. Правильно мы нашли то место или нет?
Географ достал железную коробочку и вынул металлическую карту. Несколько минут учёный что-то бормотал себе под нос и водил пальцем по старинной карте. Он достал из саквояжа какой-то прибор и определил с его помощью, место, где они сейчас находились. Затем профессор достал железную пластинку с древней картой и сверил её со своими измерениями.
— Все точно! — сказал географ
— Но почему они спрятали свой сундук в этом страшном озере? — удивился Карандаш. — Они что, другого места не могли найти?
— Древние жители Антарктиды хотели, чтобы их сундук пролежал без движения много миллионов лет. Они хотели, чтобы его нашли учёные, а не какие-нибудь дикари. Местные жители знают, какие ужасные рыбы живут в этом озере, вот они и боятся там плавать.
— Мы обязательно должны достать со дна озера этот сундук, — твёрдым голосом заявил Карандаш. Вдруг там лежит что-то очень важное для науки.
— Нам надо что-то придумать и удрать отсюда, — сказал Самоделкин. — Может быть, ты. Карандаш, нарисуешь нам верёвочную лестницу и мы ночью слезем с этого дурацкого дерева?
— Но как же часовые? — показал Карандаш на двух карликовых дикарей, которые сидели на ветках дерева и внимательно следили за пленниками.
— А что же нам делать? — испуганно спросил Прутик. — Ведь эти ужасные люди хотят одного из нас бросить в это озеро с зубастыми рыбами.
— Я, кажется, придумал! — весело звякнул пружинками Самоделкин. — Когда дикари придут за жертвой, то вы отдадите им меня.
— Я тебя не отдам на съедение этим зубастым! — воскликнул Карандаш. — Уж лучше дикари меня кинут этим рыбам на съедение.
— Да ты не бойся, меня они съесть не смогут! — весело сказал Самоделкин. — Я ведь весь железный, эти глупые рыбы только зубы об меня сломают, зато я нырну на дно озера и достану заветный сундук.
— Но тебе же нельзя нырять в воду, — печально произнёс Чижик. — Ты разве забыл, что от воды ты заржавеешь?
— Ничего, если вы меня быстро высушите, а потом смажете машинным маслом, то я не успею заржаветь, — улыбнулся храбрый Самоделкин.
— Смотрите, Семён Семёнович, кто это крадётся по ветке дерева? — спросит Прутик, разглядывая какое-то животное в небольшое отверстие в стене.
— Это животное называется «муравьед», — ответил учёный. — Его так прозвали потому, что оно очень любит есть муравьёв. У него длинный и липкий язык, который он засовывает в муравейник и шарит им там. К языку прилипают вкусные муравьи, которых и глотает муравьед.
— А что он на дереве делает? — удивилась Настенька. — Разве муравьи живут на деревьях?
— Дело в том, что где-то поблизости растёт дерево, у которого вместо плодов на ветках висят такие небольшие мешочки, в которых живут очень опасные маленькие муравьи. Стоит только задеть такой мешочек какой-нибудь букашке, как из него выбегают десятки кровожадных муравьёв и затаскивают это насекомое к себе. Муравьед знает об этом дереве, вот и крадётся к нему.
— Ой, смотрите, какой смешной медведь лезет по дереву! — захлопала в ладоши Настенька. — А в животе у него сидит маленький медвежонок.
— Это медведь коала, — разглядывая забавное существо, сказал Самоделкин. — Он больше всего на свете любит спать.
В хижину влетел большой пёстрый попугай и уселся прямо на голове у профессора Пыхтелкина. Оглядевшись по сторонам, попугай важно щёлкнул клювом и прокричал: «Ку-ка-ре-ку! М-я-у! Гав-гавгав!»
— Ну вот, только психических попугаев нам тут не хватало, — опасливо прячась за спиной пирата Буль-Буля, сказал шпион Дырка.
— Это говорящий попугай! — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Наверное, он жил в какой-нибудь деревне, вот и научился там кукарекать, мяукать и гавкать, как домашние животные.
— Есть хочется! — зыркая голодными глазами, сказал Дырка. — Почему они не кормят пленных обедом? Я сейчас кричать буду!
— Кричи не кричи, толку от этого не будет, — заверил его Карандаш. — Смотрите, сколько возле нас фруктов растёт, стоит только руку протянуть и можно сорвать всё, что вам хочется.
Самоделкин разобрал кусок соломенной крыши, стал рвать и кидать вниз всё, что попадалось под руку, — алычу и абрикосы, мандарины и дикую сливу и даже дикие орехи. У путешественников получился сладкий обед.
— Мне, дайте мне вот тот большой апельсин! — суетился шпион Дырка.
Разбойник боялся, что ему ничего не достанется. Он как всегда был самый голодный, поэтому хватал всё, что ему попадалось под руку, и отправлял себе в рот. Его приятель, рыжебородый капитан Буль-Буль, сидел в углу и не торопясь ел спелый банан. Толстый разбойник что-то обдумывал и потому ел молча.
— Эй, Дырка, ползи ко мне! — приказал он. — Хватит тебе лопать, нам нужно поговорить! И захвати вон ту связку бананов.
Худой жулик приполз к своему капитану и преданно уставился на толстого разбойника.
— Что мы будем делать? — спросил Буль-Буль. — Как нам заполучить сокровища в свои руки? Нам нужно срочно что-то придумать!
— Правильно, — закивал Дырка, засовывая в рот мохнатый плод киви, — а то они сцапают себе сокровища, а про нас забудут. Надо что-то придумать.
— Интересно, а когда они придут за мной? — спросил Самоделкин у географа. — Нам ведь нужно подготовиться к их приходу.
— Мы скажем маленьким дикарям, что хотим посмотреть, как они будут кидать Самоделкина в озеро, — предложил Карандаш. — Мы сядем на ветке дерева, которая свисает прямо над озером, и будем оттуда наблюдать.