Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Кларенса Хантера
Шрифт:

— Знаю, — почему-то смутился дракул. — Мы пытались его вскрыть.

— И как результат? — поинтересовался Хантер.

— Бесполезно. Даже магия не помогает.

— То-то, — ухмыльнулся Кларенс. — Впрочем, и ваша вампирская братия существует здесь только, пока люди не изобрели сверхъяркие светодиоды. Интересно, какой компонент излучения так губительно на вас действует?

Вампиры переглянулись между собой. Керзандер проводил Кларенса и Шейлу в телепортационную камеру. На мгновение вспыхнул белесый свет и молчаливый, похожий на гориллу волосатый здоровяк вывел незваных гостей к челноку. Абориген остался невозмутимым, даже когда засвистели вихревые двигатели и Кларенс, подвесив «Шайенн» в метре от земли, скорчил ему рожу через плоское бронестекло.

Хантер поднялся на мостик «Шенандоа» и все, как по команде, уставились на него. На лицах инженеров и навигаторов ясно читались изумление и жалость.

— Со мной что-то не так? — спросил Хантер. — У меня по лицу размазан томатный соус?

— Что-то вроде, — сочувственно ответил кэптен Паркер. Он порылся в одном кармане, потом в другом и выудил маленькое зеркальце.

Кларенс фыркнул. Не зря судачили, будто командир одержим накопительством.

Хантер внимательно рассмотрел себя. Шея покрыта коркой засохшей крови, некогда новенькая форма вся в темных заскорузлых пятнах. На лбу — здоровенная лиловая шишка, рана посередине ее залита клеем. На щеках багровые разводы, словно он сам прокусил чью-то сонную артерию. Да, сегодня вахтенным будет о чем поболтать после смены.

— Ты бы помылся, — печально сказал командир. — Ужас ведь на кого похож.

— Сначала к делу.

— Именно, — Паркер нажал на кнопку громкой корабельной связи. — Доктор Джонс, поднимитесь на мостик!

— Да подождите Вы со своим эскулапом! Зовите лучше инженеров! — Хантер сунул командиру карманный компьютер. — Мы с Шейлой добыли всё, что нужно. И с помощью «Призрака» мы сможем свалить.

Двери лифта распахнулись. Кларенс раздраженно уставился на врача — жизнерадостного коротышку. На рукаве кителя отчетливо алел крест — древний символ милосердия. Доктор усадил Кларенса в кресло, ощупал, заглянул за шиворот и строго сказал:

— Уорент-офицер Хантер, надавать бы вам по шее за то, что сразу ко не явились в медотсек. Посмотрите на свои раны — сильное воспаление… боже мой, как вы это терпите?

— Мелкие неудобства меня не беспокоят, — ответил Кларенс. — Подумаешь, укус вампира.

— Кого? — одновременно воскликнули командир и врач.

— На планете правят упыри. Видели бы вы, как один из них кормил Ихтиандра, когда хлебнул моей кровушки. Он даже обозвал меня нелюдью.

— Так оно и есть, — ляпнул Паркер. — Ну, то есть, для нас ты, конечно, человек, но с точки зрения генетики…

Кларенс похолодел.

— Кто же я? — пролепетал он.

— Керианец*, - ухмыльнулся командир.

— Но ведь Кера…

— Да, планету сожгла звезда во время каких-то бесчеловечных экспериментов. Керианцев осталось совсем немного, к нашему всеобщему счастью. Они — первостатейные выродки. Их ведь предупреждали!

— Спасибо, сэр, — ответил уничтоженный Кларенс.

— На правду не стоит обижаться. Твой отец служил пилотом под моим началом и был, пожалуй, самым порядочным из всех керианцев. Впрочем, он так и не узнал о твоем рождении.

— Значит, я — только наполовину…

— Керианцем нельзя быть наполовину, — перебил врач. — Их гены доминантны, они эффективно подавляют любые другие. К счастью, из-за частичной генетической совместимости дети у них рождаются крайне редко.

У пилота закружилась голова.

— Ну, ничего, я вам всем еще покажу, хоть я теперь и фарш, — печально сказал он.

Врач не удержался от улыбки. Он взял покорного Кларенса за руку и повел в медблок.

Через неделю инженеры закончили работу. Задраивая переборку в четвертый шлюз, Кларенс бросил взгляд на опутанный паутиной проводов и силовых кабелей «Призрак». Сердце защемило: настолько собственный звездолет напомнил ему древнюю фотографию из истории медицины — умирающего в реанимации больного. Не в силах более выносить столь пронзительное зрелище, Хантер повернул задвижку и припустился бегом на мостик.

— Где тебя черти носили? — набросился на него Паркер. — Уходим в гиперпространство! Один бог знает, где мы выскочим!

— А я здесь зачем? — удивился Кларенс.

Командир не успел ответить. Моон, первый навигатор, заскрипел обратный отсчет:

— Три… два… один… Т-ноль!

По крейсеру словно прошла гигантская метла. Звезды вытянулись в иглы и пропали. Кларенс переглянулся с Мооном, тот испуганно отвел глаза. Звездолет задрожал, заскрежетал всем корпусом. Хантер застыл: он даже не пытался представить силы, терзавшие корабль.

— Многие знания — многие печали, — прошептал он и сжал руки так, что побелели пальцы.

Что-то глухо хрустнуло, на панели инженера вспыхнули сигнальные лампы «недопустимая деформация». Указатели защитных полей поползли вниз. Крейсер отозвался труднопереносимой вибрацией, от которой заныли зубы. Хантер с трудом подавил желание закрыть глаза и уставился на табло компенсатора перегрузок: цифры мелькали с ужасающей быстротой.

Внезапно наступила тишина, нарушаемая лишь шуршанием воздуха в системе вентиляции. Погасли красные лампы, дрожь прекратилась. Космос заискрился звездной рябью. На экранах навигационной системы появилась красочная картинка: ухмыляющийся череп в шляпе и скрещенные кости.

— Что это? — жалобно заскрипел Моон.

— А это мой скромный вклад в программу! Есть привязка! — радостно заорал Хантер и хлопнул по клавиатуре. По экранам побежали ряды цифр, центральный дисплей высветил карту с текущим положением «Шенандоа».

— Ох, юморист, — улыбнулся Паркер. — А сам-то чуть в штаны не наложил. Вампиров не боялся, а тут…

— С такого можно весь мостик уделать! Я только сейчас понял, что злобный, жестокий и мстительный Деротар хотел нас погубить! — воскликнул Кларенс. — Честь и хвала работникам верфи!

— Он дал нам правильные данные. Мы в нашем мире. Даже в нашей галактике, — недоуменно сказал командир.

— Временная задержка составила три с половиной недели, — проскрипел Моон.

— Деротар учел все. Ему же не хотелось, чтобы мы разнесли в хлам всю его халабуду, если наш ковчег выйдет целым из мясорубки.

— А он не мог отправить нас в какой-то третий мир? — поинтересовался навигатор.

— Вы меня так спрашиваете, как будто я — Деротар. Может, ему неохота ссориться со своими коллегами?

Популярные книги

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба