Приключения Конана-варвара (сборник)
Шрифт:
– По тропе идет женщина, – заметил он.
Внезапно запаниковав, она схватила его за руку.
– Ты не станешь… Ведь ты не убьешь ее?
– Обычно я не убиваю женщин, – фыркнул он, – хотя некоторые из этих горянок – сущие волчицы. Нет. – Он широко улыбнулся, словно услышав забавную шутку. – Клянусь Кромом, я заплачу ей за одежду! Видишь? – И он продемонстрировал ей пригоршню золотых монет, после чего спрятал их все обратно, кроме самой большой.
Ясмина кивнула с облегчением. Наверное, убивать и умирать было для мужчин в порядке вещей, но при мысли о том, что она станет свидетельницей
Вскоре из-за поворота тропы появилась высокая стройная девушка-галзаи, гибкая, как молодое деревце; она несла большую калебасу. Увидев их, она замерла на месте, и калебаса выпала у нее из рук; бедняжка заколебалась, не зная, бежать ей или нет, но потом сообразила, что Конан стоит слишком близко, чтобы позволить ей улизнуть, и смирилась, глядя на них с любопытством, изрядно приправленным страхом.
Конан показал ей золотую монету.
– Если ты отдашь этой женщине свою одежду, – сказал он, – то получишь вот эту монету.
Ответ последовал незамедлительно. Девушка широко улыбнулась, удивленная и обрадованная, и со всем презрением горской женщины к ханжеским условностям скинула с себя разукрашенную вышивкой безрукавку, стянула до лодыжек свои шаровары и переступила через них, выскользнула из рубашки с широкими рукавами, после чего сбросила с ног сандалии. Связав вещи в узел, она протянула его Конану, который, в свою очередь, передал его изумленной Дэви.
– Ступай вон за тот камень и переоденься, – распорядился он, в очередной раз демонстрируя, что не является уроженцем гор. – Свяжи свои вещи в узел и принеси их мне, когда закончишь.
– Деньги! – требовательно заявила горская девчонка, жадно протягивая ему руку. – Золото, которое ты мне обещал!
Конан бросил ей монету, и девушка поймала ее на лету, сунула в прическу, потом гибко наклонилась, ловко подхватила оброненную калебасу и невозмутимо зашагала по тропе, лишенная как одежды, так и каких-либо предрассудков. Тем временем Конан нетерпеливо ожидал, пока Дэви впервые в своей изнеженной жизни переоденется сама. Когда же она появилась из-за скалы, он удивленно выругался, и она испытала неожиданный прилив самых необычных эмоций от неприкрытого восхищения, светившегося в его синих глазах. Ее охватили стыд, смущение и тщеславие, каких она еще не чувствовала никогда, вкупе с уже знакомым легким покалыванием, испытанным ею раньше, когда она встречала его взгляд или ощущала прикосновение его рук. Он положил тяжелую ладонь ей на плечо и заставил повернуться, с изумлением разглядывая ее со всех сторон.
– Клянусь Кромом! – заявил он. – В своих прозрачных загадочных одеждах ты казалась недосягаемой, холодной и далекой, как звезда! А теперь ты превратилась в живую женщину из плоти и крови! Ты зашла за камень как Дэви Вендии, а вышла оттуда горской девчонкой – но в тысячу раз красивее любой девушки Жаибара! Раньше ты была богиней – а теперь настоящая!
Он шлепнул ее пониже спины, и она, правильно истолковав этот жест как еще одно проявление неприкрытого восхищения, не стала обижаться. Принцессе и впрямь казалось, будто с переменой одежды изменилась и ее личность. Чувства и ощущения, которые она старательно подавляла до сих пор, вдруг овладели ею, словно королевский наряд,
Но Конан, невзирая на страсть, которую испытывал к ней, ни на миг не забывал о нависшей над ними опасности. Чем дальше от Жаибара они уходили, тем меньше становилась вероятность встречи с войсками кшатрийцев. При этом он не забывал прислушиваться, стараясь уловить признаки того, что мстительные вазули Хурума вышли на их след.
Подсадив Дэви, он взлетел вслед за ней в седло, и они опять двинулись в западном направлении. Узел с одеждой, который она отдала ему, он швырнул со скалы в пропасть глубиной в добрую тысячу футов.
– Зачем ты это сделал? – поинтересовалась она. – Почему ты не отдал их той девушке?
– Всадники из Пешкаури рыщут в этих холмах, – ответил он. – Им будут устраивать засады на каждом шагу, а они в отместку станут жечь все деревни, которые смогут захватить. В любой момент они могут повернуть на запад. Встретив девушку в твоей одежде, они пытками заставят ее говорить, и она может навести их на наш след.
– И как же она поступит? – полюбопытствовала Ясмина.
– Она вернется в свою деревню и расскажет, что какой-то незнакомец раздел ее и изнасиловал, – ответил Конан. – Разумеется, она расскажет им, в какую сторону мы ушли. Но сначала ей нужно набрать воды: если она осмелится вернуться с пустыми руками, с нее шкуру спустят. Так что преследователям нас не догнать. А к наступлению ночи мы окажемся уже во владениях афгули.
– В этих краях нет дорог или вообще каких-либо признаков того, что здесь живут люди, – заметила Ясмина. – Даже гимелийцы считают эти земли необитаемыми. Мы не встретили ни одной тропинки с тех пор, как расстались с этой девушкой-галзаи.
Вместо ответа он показал на север, где среди россыпи скал она увидела высокий пик.
– Йимша, – пояснил Конан. – Племена строят свои деревни как можно дальше от этой горы.
Принцесса почувствовала, как по коже у нее пробежал легкий холодок.
– Йимша! – прошептала она. – Гора Черных Прорицателей?
– Так говорят, – отозвался он. – Ближе я еще не подходил к ней. Я повернул на север, чтобы избежать встречи с кшатрийскими войсками, рыщущими в горах. Караванный путь из Хурума в Афгулистан лежит к югу отсюда.
А принцесса с напряженным вниманием по-прежнему вглядывалась в далекую вершину. Она судорожно стиснула кулачки с такой силой, что ногти впились в розовые ладошки.
– Сколько времени понадобится, чтобы добраться отсюда до Йимши?
– Остаток дня и вся ночь, – ответил он и ухмыльнулся. – Хочешь попасть туда? Клянусь Кромом, это не самое подходящее место для простого смертного, судя по тому, что рассказывают горцы.
– Почему они не объединятся и не уничтожат этих дьяволов? – требовательно спросила она.
– Уничтожить колдунов с помощью мечей? Как бы там ни было, они никогда не вмешиваются в жизнь людей, если только люди сами не лезут в их дела. Лично я не видел ни одного из этих волшебников, хотя и разговаривал с теми, кто клялся, что встречался с ними. Они уверяли меня, будто видели магов из башни среди скал на закате или рассвете – высокие молчаливые фигуры в черных одеждах.