Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приключения новобрачных
Шрифт:

Существовал лишь один способ узнать правду.

Джорджетт встала из-за стола, твердо решив найти обоих и получить ответы на свои вопросы. По крайней мере на некоторые из них. И в тот момент, когда она, взяв в одну руку ридикюль, а в другую – котенка, уже направилась к выходу, на противоположной стороне улицы раздался крик, который сразу же привлек ее внимание. Перед лавкой напротив чайной стремительно собиралась толпа, закрывая обзор. А с противоположной стороны улицы теперь доносились громкие голоса и топот.

Внезапно из толпы вырвались двое. Джорджетт смотрела на них со

странным чувством. Она пока не могла понять, что заставило ее сердце биться так часто при виде этих двоих бегущих мужчин, одного – с бородой, а другого без. И она не могла рассмотреть их лица, не могла бы даже сказать, были ли у бородача крепкие белые зубы и незабываемые зеленые глаза. Но что-то в них обоих казалось ей знакомым.

– Послушай, Элси… – Джорджетт ткнула служанку локтем в бок, словно какая-то простолюдинка. – Элси, один из этих мужчин, случайно, не… – Она в смущении умолкла.

Но Элси смотрела не на бегущих мужчин – она в возбуждении таращилась на толпу.

– Ах как я люблю драки! – воскликнула горничная. И тут же бросилась в гущу событий, хотя любая разумная девушка двинулась бы в противоположную сторону.

– Элси! – окликнула ее Джорджетт, но та не реагировала. И Джорджетт ничего не оставалось, как поспешить за ней. – Элси, подожди!

Тут горничная вдруг развернулась и, подбоченившись, заявила:

– Я не глухая. Можно обойтись и без крика.

– Видишь тех мужчин? – Джорджетт указала туда, куда побежали те двое. – Ты их знаешь?

Элси посмотрела в указанную сторону, но мужчины уже скрылись в толпе.

– Кое-кого знаю, – с насмешливой улыбкой ответила девушка. – А вы что, хотите, чтобы я вас с ними познакомила? Ох, а я-то думала, вы решили покончить с мужчинами навсегда.

– Ну, я подумала, что один из них выглядит как…

– Похож на Маккензи?

Джорджетт молча кивнула, и Элси снова взглянула в ту сторону.

– Нет, сейчас я его не вижу. – Она беспокойно переминалась с ноги на ногу, точно лошадь, готовая пуститься в галоп. – Да вы, миледи, верно, видите его в каждой тени.

Джорджетт вздохнула и посмотрела на котенка, который все еще спал в ее руке.

– Возможно, ты права. – Она не представляла, что с ней будет, если после стольких усилий разыскать Маккензи так и не удастся. И беспокоилась она не потому, что ей так хотелось аннулировать их брак (хотя и поэтому тоже). Теперь она стремилась отыскать мужа, чтобы разрешить мучавшие ее сомнения, найти подтверждение своей догадке. С каждой минутой крепла ее уверенность в том, что все странности прошедшей ночи были так или иначе связаны с Рандольфом, вернее – с его гнусными планами. Ведь может статься, она вышла замуж за Маккензи только потому, что надеялась найти в нем защиту от посягательств кузена. Вполне возможно, что она почувствовала в этом шотландце с незабываемыми глазами благородство души. И, судя по тому, что теперь ей стало известно, она в нем не ошиблась. Более того, теперь ей уже не было стыдно, когда она вспоминала, как вела себя с Джеймсом Маккензи прошлой ночью. Но ей было стыдно за свое утреннее поведение. Выходит, за все то хорошее, что он для нее сделал, она отблагодарила его, стукнув по голове ночным

горшком!

– Мы найдем его, миледи, – сказала Элси, с тоской глядя туда, где толпа уже начала рассасываться.

– Конечно, найдем, – согласилась Джорджетт. – Как только ты покажешь мне, где находится его контора.

– О нет! – простонала Элси. – Неужели на пять минут нельзя задержаться? Мы пропустим все веселье!

– Веселье? – в недоумении переспросила Джорджетт. Толпа поредела, но возбужденные голоса все еще были слышны. – Не вижу там ничего веселого.

– Давайте подойдем поближе, – не унималась Элси. – Или боитесь, что и вам достанется, если кто начнет кулаками махать? Вчера-то вам страшно не было, а сейчас струсили, да?

Но Джорджетт уже не слышала горничную, а во все глаза смотрела на огромную полосатую кошку, своей расцветкой удивительно походившую на того крошечного котенка, что спал у нее на ладони. Джорджетт не заметила животное раньше лишь потому, что толпа заслоняла обзор. Кошка умывалась на пороге лавки под видавшей виды вывеской, на которой черной краской было выведено слово «Мясо».

Крепко прижав котенка к груди, Джорджетт бросилась на другую сторону улицы, едва не попав под колеса кареты. Добежав до лавки, она опустила котенка на землю прямо перед кошкой и вздохнула, с умилением увидев, как мать тут же принялась прилежно вылизывать своего потерявшегося малыша. Под шершавым маминым языком котенок ожил, замяукал и зашевелился.

Элси, громко что-то кричавшая ей вслед, медленно подошла к лавке, ворча что-то насчет «дамочек, которые сами не знают, чего хотят, и не считают нужным сообщать о своих планах тем, кто по долгу службы обязан их сопровождать». Но Джорджетт ее не слушала: она сидела на корточках и с комком в горле наблюдала за трогательной встречей матери со своим детенышем.

– Милая сцена, – раздался мужской голос откуда-то сверху.

Джорджетт обернулась и увидела в дверях лавки мужчину, в котором тотчас признала беззубого мясника. На нем был все тот же заляпанный кровью фартук.

Джорджетт выпрямилась. Эмоции требовали выхода. Ее буквально трясло от гнева.

– О чем вы думали, отнимая у матери такую кроху?! – с возмущением выговаривала она мяснику. – Он ведь чуть не умер! С чего вы решили, что я хочу взвалить себе на плечи такую обузу?!

Мясник уставился на нее в недоумении. Переминаясь с ноги на ногу, пробормотал:

– Но это был подарок, мисс. Вы его заслужили.

Джорджетт похолодела при напоминании о том, что она каким-то образом – не хотелось думать, каким именно, – заработала этого котенка.

– Вы что-то путаете, – проговорила она. – Не понимаю, чем я могла заслужить от вас подарок.

Мясник, сконфузившись, заморгал.

– Вы спасли мне жизнь, мисс.

У Джорджетт глаза на лоб полезли. Но при этом она вздохнула с облегчением.

– Правда?..

Тут вмешалась Элси.

– А вы о чем подумали? – спросила она, обращаясь к хозяйке.

Джорджетт в растерянности переводила взгляд с мясника на горничную, пытаясь хоть что-то вспомнить. Увы – безрезультатно.

– Ну, я подумала… Подумала, что он… В общем, не важно.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17