Приключения Торбеллино (трилогия)
Шрифт:
– Ну?
– Прямо в точку!
– Что мне теперь делать? – чуть не плача жалобно спросил Бабило, с мольбой глядя и ища поддержки у капитана и Чевалачо. – Может, в Карамбе доктору Эскулапсу показаться?
– Балда! Ты в своем уме? Какой доктор? Совсем с ума спятил? – заорал помощник капитана, крутя у виска пальцем. – На этом же можно заработать большие деньги!
– Каким образом? – сразу оживился и вышел из задумчивости капитан.
– Мы начнем Бабило показывать в Карамбе публике, где он будет им демонстрировать свои неординарные
– Я не хочу на публике! Я стесняюсь, – отчаянно запротестовал доморощенный гений, хлопая растерянно глазами.
– Тоже мне, скромняга выискался! – сердито оборвал его Чевалачо.
– Ха! Как напиваться в стельку, орать и буянить в портовых тавернах он не стесняется, а выступить и показать математическую одаренность ради нашего дела он, видите ли, стесняется! – взорвался вдруг Малисиозо, который уже в голове прикинул, какую выгоду можно извлечь из гениальных способностей ученика.
Но воспользоваться феноменальными способностями Бабило пиратам так и не довелось: через неделю шишка позеленела, потом пожелтела, и, в конце концов, совсем исчезла. И обладатель ее, к огорчению остальных, вздохнул с облегчением, так как его математические таланты улетучились невесть куда. Он теперь, как и прежде, с трудом решал детские задачки, типа: у мальчика было четыре яблока, одним он поделился с другом, сколько осталось яблок у мальчика…
Глава 5
Рабиозо распекает подчиненных
Трайдор, вернувшись с теннисного турнира в Бельканто, срочно вызвал во дворец шефа тайной полиции Рабиозо. Диктатор был вне себя от гнева и, как заведенный, мерил широкими шагами кабинет, грозно позванивая шпорами. Его черные глаза метали молнии.
– Рабиозо!
– Да, Ваше сиятельство!
– Ответьте мне, чем занимается ваше ведомство?!
– Как чем? Э…э…безопасностью.
– Вот именно! Должно заниматься безопасностью! А вы чем занимаетесь?! Если не умеете работать, идите торговать на базар колбасой или зеленью, или еще куда-нибудь! Позор! Где это видано, чтобы государственные преступники безнаказанно разгуливали, как у себя дома. Можете мне объяснить, как случилось, что ваши высококлассные сотрудники прошляпили повстанцев, переодетых в полицейских агентов? Если бы не случайность, меня бы похитили, можно сказать, из личного туа…, гм… собственных апартаментов. И, заметьте, это уже второй случай за последнее время.
– Ваше сиятельство, обещаю, что немедленно разберусь и тщательно расследую случившееся в Ноузгее, – Рабиозо, красный как рак, стоял навытяжку перед разгневанным Трайдором. – Виновные в допущенной халатности и невнимательности будут строго наказаны.
– Даю вам два дня сроку. Как можно скорее расследуйте и выясните, кем было организовано на меня покушение. Потом доложите мне. И не тяните с этим. Иначе мне придется пойти на крайние меры и подумать о дальнейшем вашем пребывании на государственной службе.
Всю обратную дорогу Рабиозо не давала покоя тревожная мысль, как выкрутиться из создавшегося положения. Что там произошло в Ноузгее, он имел только смутное представление, ему о последних событиях еще толком не успели доложить агенты. Надо было как-то изворачиваться, иначе можно запросто слететь со своего поста. Трайдор слов на ветер не бросает. Придется напрячь серое вещество и придумать какую-нибудь историю– страшилку про вероломных повстанцев.
Когда он вышел из кареты перед Департаментом тайной полиции, его уже поджидали с побитым видом сыщики Восто и Флари.
В кабинете он буквально с ходу обрушился на своих подчиненных, которые не смогли обеспечить безопасность правителя на теннисном турнире в Ноузгее.
– Разгильдяи! Вас расстрелять мало!
Агенты, понурив головы, с виноватыми физиономиями стояли посреди кабинета, мужественно принимая на себя бурю негативных эмоций шефа.
– Восто! Ответьте, что известно о напавших на Трайдора?
– Шеф, мы собрали и обобщили кое-какие сведения. Вырисовывается полная картина происшествия. Теперь можно с уверенностью сказать, что это были повстанцы из отряда моряка Велы.
– У них, видите ли, вырисовывается картина! Тоже мне, художники-портретисты! – орал на весь департамент разгневанный Рабиозо. – Докладывайте по порядку!
– Наш агент узнал в одном из отъезжавших в экипаже от трибуны некого Северо, который известен, как участник северного отряда повстанцев, – начал докладывать старший сыщик.
– Почему у бунтовщиков сорвалось похищение? Трайдор оказал им сопротивление или по другой причине?
– Сорвалось чисто случайно, шеф. Офицер по особым поручениям генерала Перфидо, капитан Масино, неожиданно узнал в одном из переодетых мусорщиков нашего с вами знакомого.
– Кого еще?
– Связного повстанцев Торбелллино!
– Торбеллино?! Проклятого мальчишку?! – удивился шеф полиции. – Это уж слишком!
– Его самого! Офицер узнал его и сразу же поднял тревогу. Сообщники Торбелллино, боясь быть арестованными, бросили Трайдора и дали деру!
– А вы куда смотрели, остолопы, когда они его сиятельство связывали? Вас двести тридцать человек там было! – не унимался Рабиозо.
– Мы не знали, что в его туалетной комнате задумают спрятаться опасные преступники.
– Они, видите ли, не знали! Это ваша прямая обязанность, все знать, все сто раз проверить и обеспечить полную безопасность! Они не знали! В конец обленились и обнаглели, скоты! Но ничего, я найду на вас управу! Вы у меня надолго запомните, как вместо службы в носу ковырять! Кретины!
Восто и Флари, слушая брань начальника, как побитые бобики, переминались с ноги на ногу.
– Ладно, Северо вы упустили. Черт с ним! Не велика пташка! Ну, а Торбелллино, этот чертов Торбеллино, почему до сих пор не арестован?!