Приключения Торбеллино (трилогия)
Шрифт:
– Нет! Уже не успеем! Бриг уже почти рядом! Слишком поздно мы их заметили!
– Что будем делать? – Торбеллино вопросительно глянул на помрачневшего шкипера.
– Вот что, братцы! Мы попали в безвыходную ситуацию! – сказал Джок, собрав экипаж на корме. – Остается только одно – умереть с честью! Попробуем приблизиться к борту брига и, если они сунутся в трюм, взорвем бочонки с порохом! А там, может кому-нибудь из нас повезет, и судьба повернется лицом. Глядишь, останется жив и спасется. Берег уже совсем рядом, можно добраться
Белая громада парусов сторожевого корабля нависла над невзрачным старым баркасом.
– Поняли?! Действовать по моему крику! Старайтесь в это время находиться у борта!
– Поняли, капитан, – отозвался за всех Мирко.
Джок спустился в каюту, там зарядил пистолеты и спрятал их под куртку.
В этот момент баркас бортом стукнулся о корпус брига.
– Болваны! Куда лезете под корабль! Слепые, что ли! – послышалась сверху грязная ругань боцмана, багровая рожа которого не предвещала им ничего хорошего.
– Не обращайте внимания, – сказал хладнокровно шкипер своим товарищам. – Будьте наготове! Помните: прыгать по моему сигналу!
С брига не спеша спустили веревочный трап. Мичман и пара матросов, чертыхаясь, спустились на палубу баркаса.
– Какого черта не останавливались на предупреждающие сигналы? – накинулся на Джока тощий носатый мичман со злыми глазами.
– А мы и не думали, что это нам сигналят. Кому нужны бедные рыбаки?
– Знаем мы вас, бедных рыбаков! Небось, контрабанду везете, хорьки?!
– Что вы, господин офицер, какая может быть контрабанда у честных рыбаков?
– Это вы-то честные?! – громко расхохотался мичман. – Рассмешил! Давай показывай, чего в трюме прячете! Помни, добровольное признание значительно облегчит вину!
– Как изволите, господин офицер!
– Да живее шевели оглоблями! По каторге соскучился?
– Клянусь всеми крабами и устрицами залива, ничего кроме свежей рыбы, господин офицер!
– Я тебе сейчас таких крабов и устриц покажу? – пригрозил незваный гость. – Открывай трюм!
Джок, ухватившись за петлю, с силой рванул люк на себя. Скопившийся в трюме гнилой запах тухлой рыбы вырвался наружу, подобно проснувшемуся вулкану, и был по разрушительной силе намного мощнее, чем вся артиллерия сторожевого брига. Мичман и сопровождавшие матросы чуть не рухнули как подкошенные.
– Идиоты! Это же… – с трудом подбирал слова нежданный гость. – Самая настоящая тухлятина!
– Зря, вы так говорите, господин офицер, – оправдывался с обиженным видом шкипер. – Свежайшая рыбка, всего несколько часов назад выловленная. Можете спуститься в трюм и убедиться сами.
– Болван! Сам дыши своей вонючей помойкой! Тьфу! – морщась, мичман с непередаваемым отвращением плюнул на палубу. – Проваливай подальше отсюда! И впредь не путайся со своим старым протухшим корытом у нас перед глазами! Не порть чистый воздух, кретин!
Бриг удалялся от баркаса с каждой секундой все дальше и дальше.
– Мы в рубашке родились, братцы! – выдохнул с облегчением Джок, плюхаясь на сваленную гору сетей и роясь в карманах в поисках табака и курительной трубки.
– Надо же, мне никогда в жизни не везло ни в чем! А тут такой счастливый случай! – не мог найти себе места от переполнявшей радости Мирко.
Насупленный Марко уединился в каюте и там тихо плакал.
Торбеллино же пребывал в таком сильном возбуждении, что говорил, не умолкая. Без остановки молол всякую несусветную чушь:
– Тухлятина, видите ли, ему не нравится! А взрыв, не хотите ли? Вот вам свежая рыбка! Вот крабики с устрицами! Вот вам пороховая бочка с огоньком! Не нравится? Тогда отведайте тухлятинки! Она у нас наисвежайшая! Только что выловленная! Дырку хотите в борту? Пожалуйста! Это мы мигом! Вот только фитилек запалим! Еще добавить огоньку? Нюхайте! Нюхайте! Нам не жалко! Ах, одной вам бочки с порохом мало! Хотите тухлятинки! Извольте…
После встречи со сторожевым кораблем баркас «Мечта» в открытое море больше не рисковал выходить, а старался плыть вдоль берега до самого Маяка Старого Галса. Там экипаж сделал небольшую остановку, а вечером вновь отправился в плавание. Через несколько часов глубокой ночью груз с оружием и боеприпасами был благополучно выгружен на песчаной косе у Черных скал. Там его поджидали повстанцы, которые перенесли оружие к себе на горную базу.
– Ну и вонища! Прямо до небес! – сказал Крис, поморщившись и беря в руки карабин. – Откуда такой удушающий запах? Вы где держали оружие?
– Умереть можно! Смертельный ароматец, иначе не назовешь, – поддержал командира Валеросо, зажимая пальцами нос. – Конец света!
– Этот смертельный ароматец спас нам жизнь и помог доставить оружие по назначению, – отрезал раздраженно Торбелллино.
– Ну-ну, Торбеллино, не кипятись! Не обижайся! – сказал, улыбаясь и хлопая нашего героя по плечу, командир отряда. – Мы что, разве не понимаем, с какими опасностями была сопряжена переброска оружия? Успокойся, парень. Вы – настоящие герои!
– Следующая партия будет через неделю. Предупреждаю, тоже с приличной вонью! – отозвался юноша.
– Вы делаете большое важное дело, ребята! Мы сможем теперь вооружить беглых гвардейцев из Крепости Мейз! Спасибо огромное! А сейчас, Торбеллино, отдыхай.
Глава 22
Верные друзья приходят на помощь
Прошло пять дней, как наш герой вернулся в отряд. За это время карабины и пистолеты проветрились и уже почти не пахли протухшей рыбой. Теперь ему предстояла новая поездка за очередной партией оружия.