Приключения уборщицы
Шрифт:
– А там за океаном можно? – обиделась я на него.
– Тоже нет. Но там есть вероятность, что о тебе никто не узнает.
Самолёт взлетел.
Первый город, который я увидела сама, а не из памяти бабы Нюры, был Лас-Вегас. Яркий и живой оазис посреди знойной пустыни. В этом городе мы провели несколько дней. Герц Акимович играл в казино. Зарабатывал на жизнь. Я же не знала, что делать. Если про родину знала из опыта бабы Нюры, то как жить в США даже
Как поняла со слов Герца Акимовича, я полностью копирую поведения оригинала, но с небольшими изменениями с моей стороны. Если баба Нюра всю жизнь убиралась, то и я это буду делать, но лучше, быстрее и чище. Получается я идеальная копия своего оригинала. Осталось решить вопрос с моим ускоренным темпом взросления. Не хотелось бы через пару недель превратиться в старуху!
Мимо меня проехала красная машина с черными полосами по бокам. С хромированными деталями. Открытым верхом. И со словом на номере «Кадилак учёного». За рулем сидел Герц Акимович. Он просигналил.
– Садись красотка! – крикнул он мне. – Поехали навстречу приключениям.
Я фыркнула, но села в машину.
– Да, таких монстров у нас не ездило.
– То ли ещё будет Нюрочка! – ответил довольный ученый и нажал на педаль газа.
Мы неслись по дороге сквозь пустыню уже несколько часов. Путь держали к северу-западу, в сторону солёного озера Грум-Лейк. Ну, так показывала карта, которую я рассматривала.
– И что нам делать в пустыне? – бурчала я, то и дело, протирая от пыли свои солнцезащитные очки и панель автомобиля.
– Прятаться будем Нюра.
Вдали, на обочине показалось сооружение. При ближайшем рассмотрении оно превратилось в телефонную будку. Рядом с ней, точнее облокотившись на стенку, сидел молодой парнишка, мексиканец. С огромным пятном крови на груди.
– Герц Акимович! – заорала я. – Остановите машину. Нужно ему помочь.
– Поздно, Нюра. Он мёртв, – философски заметил ученый, не сбавляя скорости.
– Иначе я выпрыгну из машины! – я отстегнула ремень и уже привстала.
Герц Акимович выругался и развернул кадиллак.
Через пару минут мы стояли под палящим солнцем и рассматривали мёртвого парня.
– Ну и зачем он нам? – в десятый раз спросил ученый.
– Нам он нужен! – упрямо повторила я.
– Я не положу труп в машину. Он её замарает! – возмутился ученый. – Тем более, если нас остановят, то, как будем объяснять, что он там делает на заднем сидении?
– Так и будем отвечать, что он там лежит! – сквозь зубы бросила я и подошла к парню.
Совсем молоденький, наверное, не больше восемнадцати лет. Темные волосы, смуглая кожа. На правой руке татуировка.
– Заправка «Пьяные звёзды», на южном берегу Грум-Лейк, – прочитала я витиеватую надпись.
– Ты и испанский знаешь? – спросил меня учёный.
– Да, – отмахнулась я от него. – Выучила в Лас-Вегасе. Нам надо туда! – трясся рукой парня, сказала я.
– В Лас-Вегас? – изумился ученый.
– Да, нет! Нам надо доставить парня на заправку! Мы в ту же сторону едем. А вдруг его ждут и беспокоятся о нём?
– Нормальные девушки подбирают на дороге котят и собачек, – бурчал Герц, укладывая парня на заднее сидение. – А она трупы подбирает!
Я сидела и молчала. А что мне говорить? И так понятно, что я не нормальная. Я клон уборщицы!
Дорога привела нас на автозаправку, стоящую посреди пустыни. Мы остановили кадиллак возле ржавой и единственной колонки. Вышли из машины и огляделись.
Через пару минут из здания магазина, стоявшего рядом с колонкой, выбежал американец, в ковбойской шляпе и ружьем, направленным на нас. Мужчина, точнее дедушка, в полном рассвете сил, невысокого роста и с пивным животиком. В джинсах и в майке с надписью «Свобода». В белых кроссовках.
– А ну пошли отсюда! – вежливо крикнул он и щелкнул ружьём.
– И вам здравствуйте! – ответила я. – Мы тут парня привезли. Ваш?
Я повернулась к нему спиной, открыла дверь и стала выволакивать мексиканца из машины.
Мужчины были в шоке. Мой ученый от того откуда у меня взялись такие силы. Американец от того, что не испугалась ружья.
– Я буду стрелять! – на всякий случай предупредил он меня.
– Ага, – произнесла я, аккуратно укладывая парня на спину. – Тяжелый зараза!
– Мигель! – воскликнул американец и подбежал к нам.
Герц Акимович на всякий случай спрятался за меня. Ну да, меня ж не жалко. Ещё одну сделает!
– Это вы его убили? – спросил американец.
– И зачем бы мы труп обратно к вам везли? – спросила я.
Герц философски помалкивал. Американец несколько раз моргнул, сел и заплакал.
– Вот видишь, – прошептала ученому. – Он переживал за парня! – я сделала огромные глаза, чтобы совесть у Герца пробудить. Но ему было чихать на меня, парня и совесть.
– Как же я теперь буду заправкой пользоваться?! – воскликнул американец.
Я огляделась по сторонам. Ничего в рабочем и целом состоянии не нашла. Посмотрела на ученого. Он покрутил пальцем у виска.
– Как же я теперь этим гринго объясню, что надо нового обучать? А завтра поставка топлива будет! – мужик в отчаянии снял шляпу и протёр платком пот с лысой головы.
– Ну, мы поехали. Да? – сказала я миролюбиво, толкая Герца к машине.
– Капсула! – воскликнул мужик. – Медицинская капсула! – лицо его засияло. – А ну быстро помогите мне! – приказал он и стал поднимать Мигеля. – Ну же! А то будет поздно!