Приключения в стране бизонов
Шрифт:
— Это как раз то, что нам нужно. Не правда ли, полковник? — обрадовался Андре.
— Не верю я им, — буркнул ковбой. — Они врут. Вы в этом сами убедитесь.
Вскоре путешественники дружески простились с индейцами, а спустя некоторое время благополучно прибыли в Уэтсбург.
На следующий день вечером они уже были в Туканноре, сожженном дотла, как рассказывал портлендский клерк, разбушевавшимися ковбоями. Население городка ютилось в наскоро сколоченных из досок бараках и палатках. На всем лежала печать недавнего погрома.
После
На разведку не посылал никого, кроме Джима. Сам же с утра до вечера рыскал по окрестностям и возвращался всякий раз на взмыленном коне, отчаянно жуя табак и не переставая ворчать себе под нос.
Бреванн удивлялся и спрашивал, что все это значит.
— Как хотите, сэр, но меня не покидает чувство тревоги.
— Чего вы, собственно, опасаетесь?
— Всего.
— И все-таки?
— Чую опасность, грозящую сзади. Черт бы подрал этих проклятых индейцев!
— Так это они вас так взбудоражили? Мне кажется, в том, что мы их здесь встретили, нет ничего удивительного.
— Решительно ничего, потому что они тут живут. И все-таки я опасаюсь.
Тем временем охотники благополучно добрались до берега Снейка и переправились через реку на примитивном плоту как раз напротив фермы Пелуз, где их приняли очень радушно. Ферма находилась на равнине, поросшей высокой сочной травой, там паслись многочисленные стада рогатого скота.
Это был последний оплот белых на границе с индейскими землями.
К удивлению Билла, владелец фермы подтвердил, что на северо-западе действительно водятся бизоны, поэтому Андре решил продолжить путешествие следующим же утром. Ковбои были огорчены: им хотелось лишний денек погостить у своих товарищей, работавших на ферме.
С тех пор как путешественники покинули Валлулу, минуло пять дней. А еще через четверо суток они должны были прибыть на территорию индейского племени Каменные Сердца.
Преодолев цепь холмов, поросших бизоньей травой, всадники вступили в расстилавшуюся перед ними необозримую Камас-прерию.
Полковник Джим, скакавший, по обыкновению, далеко впереди, радостно объявил:
— Бизоны!.. Бизоны!..
Это известие было встречено с восторгом, тотчас же принялись составлять план охоты.
Джим не видел самих бизонов, он различил только отчетливые следы их копыт.
Французы настаивали на том, чтобы немедленно двигаться вперед.
— Фура не сможет следовать за нами, — справедливо заметил полковник Билл.
— В таком случае мы поедем втроем, — решил Бреванн, — а фура и все остальные, включая Джима, останутся здесь. Если мы заберемся чересчур далеко, заночуем в прерии. У вас есть какие-нибудь возражения?
— Никаких, — холодно отрезал Билл и стал собираться в путь. Фрике и Андре занялись тем же.
Через несколько минут
Близилась ночь. Наскоро перекусив сушеным мясом с сухарями, выпив чаю с виски, охотники стали готовиться к ночлегу. Быстро были приготовлены постели. Бизонья трава успешно заменяла перину, седла — подушки, а шерстяные дорожные одеяла — простыни.
Лошадей стреножили и пустили пастись в высокой траве.
Плотно прижавшись к винтовке, молодой человек спал счастливым сном праведника, и никакое самое пышное ложе самого великого монарха мира не могло сравниться с его импровизированной душистой постелью под открытым небом. Биллу предстояло оберегать сон охотников.
Такая предосторожность в прерии необходима. Здесь тишина бывает обманчивой.
Отдежурив положенные два часа, ковбой разбудил Андре. Тот тихонько встал, взял винтовку и стал прохаживаться вокруг лагеря. Кругом было тихо, только лошади звучно жевали траву.
Прошло два часа, Андре разбудил друга. Тот походил четверть часа, вдоволь налюбовался небом, звездами и… преспокойно заснул.
Над горизонтом начало постепенно светлеть. Юноша продолжал спать как сурок, крепко обняв винчестер.
— Бог мой! — громко проворчал американец. — Ничего не скажешь, хорош наш караульный! Капитан, вы заснули на посту.
— Черт возьми! — ругнулся Фрике с напускной серьезностью, ничуть не сожалея о случившемся. — В кандалы меня, в кандалы! Угораздило же!
— В следующий раз, капитан, я буду стоять в карауле не два, а четыре часа.
— Не называйте меня капитаном, разжалуйте в капралы note 32 и поставьте под ранец. И все же я думаю, что уснуть на посту здесь было не опаснее, чем на батарее броненосца.
Note32
Капрал — чин младшего (унтер-офицерского) состава.
— Ну-с, а я другого мнения. И меня крайне удивляет, что вы, бывалый путешественник, так просто на это смотрите.
— А вы по-прежнему полагаете, что здесь небезопасно?
— Я почти уверен, но был бы рад ошибиться.
— Не сердитесь, мистер Билл. Больше это не повторится, вот увидите.
— Надеюсь! Иначе бы сию же минуту покинул вас.
Лошадей оседлали, взнуздали и напоили водой из кожаных мехов. Наскоро закусив, компания снова поскакала по следам бизонов. Прошло еще несколько часов, но стадо по-прежнему как не бывало. Тогда они решили вернуться в лагерь, но неожиданно увидели отряд индейцев, расположившийся на опушке небольшой рощицы.