Прикончить чародея
Шрифт:
– Рико, – поправил я. – Я предпочитаю пользоваться этим именем. Кстати, это мое законное человеческое имя, полученное от моего приемного отца. Ринальдо я только для подданных.
– Король Ринальдо, – пробормотал сэр Ралло. – Вот уж сюрприз. Эта хреновина у тебя в руке…
– Та самая, – уверил его я. – Думаешь, мне удалось бы запугать дракона дешевым факирским трюком?
– Не думаю.
– Теперь к вопросу, что я делал в вашем графстве, – сказал я. – Ты сам прекрасно знаешь, что я там делал, Ралло. Работал. Лечил скот,
– Но почему? – изумился он.
– Ты не поверишь, но мне очень не хотелось становиться королем Ринальдо и пожинать последствия этого шага.
– У тебя все равно бы ни хрена не получилось, – пробормотал он. – Корона – это судьба.
– Ты мудрее меня, если действительно так думаешь, Ралло, – вздохнул я. – Каковы твои дальнейшие действия?
– Вернусь домой и обрадую графа известием, что он чуть не навлек на себя гнев эльфийского народа, прикончив его истинного короля, – сказал сэр Ралло.
– Думаю, кое-то с Зеленых островов только спасибо бы ему сказал, если бы у графа получилось меня прикончить, – вздохнул я. – Мне очень неприятно говорить тебе это еще раз, но мне снова нужны лошади, Ралло.
– Я дам тебе лошадей, Рико.
– Мне нужны три, – сказал я.
– Хорошо, – сэр Ралло отдал приказания своим людям, и к нам подвели трех лошадей. Я отметил, что на этот раз он выбрал трех лучших. Это было бы приятно, если бы он уважал меня, а не мой меч. – Что ты сам собираешься дальше делать, Рико?
– Я вернусь в Город Людей, – сказал я. – У меня там осталась пара незаконченных дел.
– Понимаю, – ухмыльнулся сэр Ралло. Думаю, он был наслышан о царящих в городе порядках.
– Не понимаешь, – сказал я.
– Все равно, я хотел бы досмотреть этот спектакль до конца.
– Как пожелаешь, – сказал я. – Но вам придется поехать со мной за эти стены. Не испугаешься?
– Нет, – сказал рыцарь после некоторого раздумья.
– Твои чародеи могут передать графу Осмонду весточку, что вопрос с драконом окончательно решен? По крайней мере в той его части, что касается самого графа?
– Да, один волшебник захватил с собой походный телефон.
Походный телефон – разновидность магического зеркала низшего порядка. Он уступает стационарному телефону в размерах и запасе магии, поэтому с его помощью можно связать только с одним телефоном, его братом-близнецом. Походные телефоны сразу делают по два, и настраивают друг на друга.
Вклиниваешь в эту систему третье зеркало, и баланс летит к черту, и система перестает работать вообще. Когда-нибудь гномы научаться делать обычные телефоны размером с пудреницу, и вопрос с общением на расстоянии будет решен раз и навсегда.
– Свяжись с графом прямо сейчас, – сказал я. – Скажи, что все нормально, и передай ему, что король эльфов Ринальдо просит твой отряд в свое временное распоряжение с целью поисков истинного убийцы вассала графа Осмонда дракона по имени Грамодон.
– Я не против. Мои предки стали рыцарями не потому, что не высовывали носа из своего графства. А ты на самом деле продолжишь поиски убийцы?
– Да.
– Но зачем это тебе? Путь Гарлеон сам ищет убийцу.
– Во-первых, мне не нравятся его методы, – сказал я. – Им недостает некоторой элегантности. А во-вторых, меня подставили, и я должен разобраться во всем этом.
– Принципы, да?
– Немного принципов, немного любопытства, – сказал я. – В этом деле есть непонятный для меня аспект, который пробуждает во мне тревогу. Я боюсь, что все может оказаться сложнее, чем выглядит на первый взгляд.
– Как скажешь, – пожал плечами сэр Ралло и отправился к своим чародеям, чтобы предоставить отчет своему графу. На полдороги он обернулся. – Прислать кого-нибудь, чтобы он занялся твоими ранами?
– Позже, – сказал я. Я уже успел убрать боль и остановить кровотечение. Остальное может подождать.
Я вернусь в Город Людей таким, какой я есть. Весь в крови и с обнаженной древней магией в руке.
Хой!
– Для кого третья лошадь, красавчик? – поинтересовалась Карин.
– Для сэра Джеффри Гавейна, – пояснил я. – Я собираюсь требовать его выдачи, и для горожанок будет лучше, если они выполнят мои требования.
– Ты собираешься дать ему коня, после того, что он тебя подставил? Пусть все задумала леди Ива, но парень при любом раскладе приложил к этому руку, – и копье тоже.
– Верно. Однако я не собираюсь допрашивать его в городе, – сказал я. – Здесь поблизости есть другие населенные пункты? Нормальные? Не такие, как этот?
– Километрах в ста отсюда должен быть постоялый двор «У скрещенных секир», – сказала Карин. – Ты уверен, что ты дотуда дотянешь? Выглядишь ты не очень здорово.
– Значит, мы встанем лагерем где-нибудь в лесу, – сказал я. – У сэра Ралло наверняка найдется пара палаток.
– Зачем тебе нужен рыцарь? – поинтересовалась Карин. – И следует ли мне сделать выводы, что ты больше не нуждаешься в моих услугах? В общем-то, ты прав. Не понимаю, зачем тебе вообще понадобился телохранитель, раз у тебя есть эта штуковина.
– Эта штуковина не уберегла бы меня от стрелы снайпера, – сказал я. – Я по-прежнему нуждаюсь в ваших услугах, и закончим на этом. Вы теперь даже можете потребовать прибавки за то, что охраняете лицо королевской крови.
– Скорее, я попробую тебя придушить за все твое вранье, – сказала Карин. – Когда у тебя в руках не будет этой штуки, конечно. Она меня пугает.
Значит, хоть что-то в этом мире способно внушить ей страх. Перспектива встречи с драконом ее не остановила.
– По-моему, из всех живых существ эта штука не пугала только Оберона Финдабаира, – сказал я. – Я сам ее опасаюсь.