Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прикосновение волшебства
Шрифт:

— Ну конечно!..

Глава 30

— А лорд Меррик сказал, что мы можем пожить в коттедже, пока не решим, куда отправиться. Прямо как знатные господа, представь, Касс! Сама с трудом верю. Я все время щиплю себя, чтобы убедиться, не сон ли это.

Экипаж подъезжал все ближе и ближе к графству Кент, и Кассандра думала о том, специально ли Уайатт создал эту преграду, или же просто по доброте душевной предложил маленький коттедж Лотте и Джейкобу в качестве благодарности. Она не хотела мешать счастливой паре своим присутствием.

Теперь она должна выбирать между руинами поместья Эддингс и домом Меррика. А без Лотты и Джейкоба она просто не может отправиться к этим зловещим развалинам.

— Ну, я уверена в том, что твой отец — один из Шеффингов, так что ты и есть знатная дама, Лотта. Держись с достоинством, и никто ничего не заподозрит.

Лотта улыбнулась, видя, как к ее госпоже возвращается привычное расположение духа. Лотта не была уверена, с чем это в первую очередь связано — с перспективой вновь увидеться с графом или возможностью повздорить со вдовствующей графиней. Здоровье пока еще не позволяет графу путешествовать, так что у Кассандры будет немало времени, чтобы пообщаться с его матерью.

Кассандра вышла из экипажа перед особняком Меррика с таким видом, словно она и есть самая настоящая графиня. Опираясь на руку Берти, она грациозно поднялась по лестнице, поприветствовала улыбающегося дворецкого и предстала перед леди Меррик в парадном холле.

— А где же Уайатт? — Удивленная тем, что ее сын не вышел из экипажа, графиня произнесла первые пришедшие на ум слова.

— Разве вам ничего не известно? — вежливо поинтересовалась Кассандра.

Берти знал, что граф всеми силами старался скрыть свое ранение от окружающих, и потому быстро вмешался в разговор:

— У него очень много дел в Лондоне. Надо уладить множество вопросов с адвокатами, а тут еще поспешный отъезд Эддингса, проблемы с его сестрой и все прочее. Вы же знаете, он ничего не оставляет без внимания. Но обещает скоро вернуться.

— Очень надеюсь. Макгрегор совершенно ни с чем не справляется. Я напишу Уайатту и потребую, чтобы он немедленно вернулся домой. — Даже не взглянув на Кассандру, леди Меррик торопливо кивнула Берти и собралась было удалиться в свою комнату.

Кассандру охватил гнев из-за столь очевидного невнимания к ее особе. Когда-то она уже решила, что должна поставить на место мать Меррика. Теперь ей представилась такая возможность. И она бросила вслед уходящей графине:

— Вы можете также написать, что его супруга просит привезти образцы материи для штор во втором салоне. Те жуткие тряпки, что висят там сейчас, нужно срочно заменить.

Леди Меррик обернулась. Кассандра была уверена, что сейчас ее поразит молния за то, что назвалась той, кем не была на самом деле. Она ждала, что вот-вот разразится скандал, но графиня лишь сверкнула глазами и произнесла:

— Попроси его об этом сама.

Кассандра улыбнулась и поцеловала Берти в ледяную щеку.

— Как приятно вновь оказаться дома.

— Раздвиньте шторы, Джеймс, — небрежно распорядилась Кассандра, приложив длинную линейку к дальней стене.

— Задёрните шторы, Джеймс, — приказала леди Меррик, ворвавшись в комнату.

Дворецкий в замешательстве посмотрел на дам.

Кассандра

сердито взглянула на графиню.

— Мадам, для работы мне нужен свет. Если вы не раздвинете шторы, тогда это сделаю я. Макгрегор еще не пришел? Мне нужно поговорить с ним о моих полях.

Леди Меррик нехотя кивнула дворецкому, чтобы тот раздвинул шторы. Он со вздохом потянул тяжелую парчу, впуская в комнату солнечные лучи.

— Тебе и вправду нужно с ним поговорить. Ему и вашим глупым крестьянам взбрело в голову заняться какими-то экспериментами. Ты, несомненно, потеряешь половину своего урожая, если они не растащат то, что останется. Кто-то должен постоянно за ними присматривать.

— Я же не могу находиться в двух местах одновременно. И если вы не прикажете заменить эти шторы, значит, это сделаю я. А тогда придется заново обставлять всю комнату. Только посмотрите, как ужасно смотрится пустое место на стене, откуда сняли картину.

Леди Меррик взглянула на яркое пятно на стене, затем на стройную женщину, балансирующую на стуле.

— Распорядись, чтобы это сделали слуги. Именно для этого их тут и держат. Я прикажу подогнать к дому экипаж и покажу тебе, как я собираюсь организовать работу на этих полях.

От удивления Кассандра чуть не свалилась со стула. Она повернулась и посмотрела на графиню, заметив, что дворецкий тоже изумленно уставился на нее. Кассандра торопливо спустилась вниз и протянула блокнот Джеймсу.

— Найдите себе кого-нибудь в помощники. Может быть, миссис Марлоу сможет записывать, пока вы будете все измерять.

Леди Меррик властно кивнула и выплыла из комнаты в поисках своего капора. Переведя дыхание, Кассандра поспешила следом. Она понимала, что нервничает, но решила не придавать этому значения. Завоевать расположение матери Уайатта — значит, выиграть половину битвы. Он не сможет отказаться от нее, если мать одобрит Кассандру в качестве его супруги.

Весь день они провели в осмотре полей и спорах о наилучших методах работы. Вечером Кассандра удалилась в свою спальню. После того как горничная ушла, Кассандра с тоской посмотрела на дверь, ведущую в комнату Уайатта. Уже несколько недель они не спали вместе. Никогда еще они не разлучались на столь долгое время. Будет ли ей позволено вновь войти в его покои, или же он окончательно убедился в том, что она не может стать ему подходящей супругой?

Кассандра ощутила, что ее охватывает отчаяние. Ей не следовало убегать. Она должна была остаться с Уайаттом, выхаживать за ним, помогать решать вопросы с Дунканом и Джейкобом и поместьем Руперта. Она сама виновата в том, что он больше не хочет ее видеть.

Кассандра сама не знала, почему тогда пустилась в бегство. Все это было так ужасно. Она ничего не могла сделать. Чувство беспомощности было ей незнакомо и потому невероятно напугало ее. Она не представляла, что значит потерять близкого человека. Смерть маркиза показалась какой-то нереальной. Для нее он уже давно умер. Она часто желала Дункану смерти, но, увидев, как он упал, поняла, что это намного страшнее чем ей представлялось. А затем послышался крик раненого Уайатта… Кассандра вздрогнула, не желая больше думать о том, что ей тогда пришлось пережить.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Младший научный сотрудник 2

Тамбовский Сергей
2. МНС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Младший научный сотрудник 2

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

"Малыш"

Рам Янка
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Малыш

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Сбой Системы Мимик! Академия

Северный Лис
2. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
5.71
рейтинг книги
Сбой Системы Мимик! Академия