Прикосновение зла
Шрифт:
Персефона начала было благодарить мужчину за помощь, как вдруг услышала грохот позади. Развернувшись, она увидела, что обнаженный мужчина перекатился на живот, в то время как другой голый мужчина, схватив того за подбородок обеими руками, оттягивал его голову назад.
– Сдаешься? – крикнул он.
Лежащий на земле мужчина ответил ему злобным грудным рычанием.
Мужчина, что спас Персефону, хохотнул.
Она подняла на него взгляд.
– Где я? – спросила она.
Мужчина словно ее не
– Вы знаете, где я?
Он как будто снова не услышал. Тогда она встала прямо перед ним. Тот опустил глаза, встретившись с ней взглядом.
– Вы можете сказать мне, где я?
Он нахмурил брови и огляделся вокруг. Может, его смутил ее вопрос. Спустя мгновение он протянул руку, словно прося ее дать ему свою. Секунду помешкав, она все же подчинилась, и он перевернул кисть ее руки, чтобы вывести на ладони буквы.
Д-Е-Л-Ь-Ф-И-Й-С-К-А-Я – обвел он, а потом продолжил: – П-А-Л-Е-С-Т-Р-А.
Палестра была тренировочным центром, в основном используемым для борьбы.
Дельфийская палестра.
Значит, она была в Дельфах.
– Аполлон, – выдавила она, стиснув зубы, придя в негодование, что бог солнца перенес ее сюда совершенно неожиданно. Несмотря на его предупреждение в доме Афродиты, она думала, что он хотя бы сам явится за ней, прежде чем унести в какое-то незнакомое место неизвестно зачем.
Она взглянула в белые глаза мужчины.
– Вы глухи? – уточнила она.
Он кивнул.
– Но вы читаете по губам.
Он снова кивнул.
– Спасибо, что спасли меня.
Он поднес плоскую ладонь к губам и отвел вперед, произнеся:
– Пожалуйста.
Его речь была слегка искаженной, почти гортанной.
Персефона улыбнулась. В следующий миг позади нее раздался голос, заставивший богиню поморщиться.
– А вот и ты, сахарная булочка!
Персефона обернулась и увидела шагающего к ним бога солнца. Казалось, он светится, особенно в хмари этого дня. На нем была практически та же экипировка, что и на огромном мужчине позади нее, за исключением золотого нагрудника и лавровых ветвей, вплетенных в волосы. Несмотря на энергичный тон его голоса, он казался раздосадованным – челюсти его были сжаты, а глаза отливали неестественным оттенком фиолетового.
– Аполлон, – заскрежетала она зубами, когда он взял ее под руку.
– Что, и это тоже не нравится? – поинтересовался он.
– Мы же уже обсуждали прозвища.
– Знаю, просто я подумал, вдруг ты… проникнешься.
Она бросила на него гневный взгляд, и Аполлон вздохнул:
– Ладно. Пошли, Сеф!
– Аполлон, – предупредила она, застыв на месте. – Отпусти мою руку.
Он развернулся к ней с пылающим взглядом. Что-то определенно было не так.
– Сделка, – рявкнул он, словно это слово могло убедить ее позволить Аполлону
– Слово, которое ты пытаешься подобрать, – «пожалуйста».
Они обратили друг на друга испепеляющие взоры, а потом она вдруг ощутила, что у нее за спиной кто-то есть. Задрав голову, она увидела того же мужчину, что помог ей несколько минут назад. Он навис над нею, пронизывая Аполлона яростным взглядом и скрестив мощные руки на груди.
– Ты бросаешь мне вызов, смертный? – Аполлон прищурил глаза. Персефона почувствовала, как сгустилась его магия.
– Ты не будешь с ним драться, – произнесла богиня с выразительным взглядом.
Аполлон хохотнул:
– Драться? Не будет тут никакой драки. Ему не удастся втянуть меня в бой.
– Я сражусь за вас, милорд, – в их спор встрял еще один голос, и, повернувшись, они все увидели обнаженного мужчину, что до этого боролся с другим. Они уже прекратили и теперь стояли голые и покрытые грязью, не обращая никакого внимания на холод – или просто окоченевшие. С ними заговорил тот, что ранее оказался сверху. Он был красив, с большими карими глазами, копной коротких кудрявых волос и бородкой.
– В этом нет необходимости, – ответила Персефона.
– Я говорю не с тобой, женщина.
Персефона заметила, как в глазах Аполлона сверкнула ярость.
– Эта женщина – невеста Аида, будущая царица подземного царства. Преклонись перед ней или познаешь мой гнев.
У мужчины округлились глаза, он упал на одно колено. То же самое сделали его противник и глухой мужчина, ее новый друг. Когда Персефона взглянула на бога солнца, тот улыбался:
– Видишь, что твой титул делает с мужчинами, Персефона?
Она вздохнула:
– Мне следовало выйти из сделки, когда у меня был шанс.
Она обошла Аполлона, направившись под козырек крыльца. Богиня не знала, куда идет, но она замерзла и злилась.
– Ты ведь даже не знаешь куда идти, Сеф, – сказал Аполлон, догнав ее.
– Как можно дальше от соревнования «У кого длиннее член», – отрезала она.
– Ты ведешь себя так, как будто это я виноват, – заметил он. – Это ведь ты не пришла, когда я попросил.
– Ты не попросил. Ты приказал. Мы с тобой это уже обсуждали.
Аполлон молча шел рядом с ней. Спустя несколько мгновений он начал издавать какие-то шипящие звуки.
– Иззз…
Персефона замедлила шаг, глядя на борющегося с собой Аполлона. Он попытался снова.
– Извин…
Его рот скривился, словно его тошнило от этих слов.
– Извини меня, – наконец выдавил он, содрогнувшись.
– У тебя кровоизлияние в мозг? – спросила Персефона.
– Ты, возможно, удивишься, но извиняться для меня не свойственно, – Аполлон сердито взглянул на нее.