Прикосновение
Шрифт:
Когда я снова обернулась, Ашер больше не смотрел в нашу сторону, а беседовал с парнем и девушкой, которые сидели за его столом и которых я не заметила раньше.
— Блеквелл как Блеквелл Фоллс? — спросила я.
— Ты поняла это. Его предки основали город в 19 веке. И они последние потомки и наследники имущества.
— А кто другие рядом с ним?
Люси украдкой бросила взгляд на стол, за которым сидел Ашер, но они не обращали на нас внимание.
— Девушку зовут Шарлотта — его сестра, а действительно горячий тип там — это Габриэль Блеквелл. Он — их
У Блеквеллов были одинаковые угловатые лица и коричневые волосы, хотя у Габриэля они были короче, чем у Ашера. Обладая теми же самыми чертами лица, как и ее браться, Шарлотта не должна была быть красивой, но всё же была.
С ее яркими красными губами и короткой стрижкой с чёлкой вперёд, она выглядела как несовершеннолетняя любовница гангстеров из двадцатых годов.
Габриэль казался на несколько лет старше Ашера. Он был выше и мускулистее, чем брат и выглядел фантастически красивым. Как будто почувствовав мой взгляд, Габриэль поднял взгляд. Его глаза были такие же зеленые как у брата, и меня невольно охватило благоговение перед лицом его красоты.
Я не могла дышать, пока Габриэль не освободил меня, отведя взгляд.
Я посмотрела на Ашера, который сверкал на меня своими глазами, как будто мог прочитать мысли. Как будто, не радовался тому, что вид его брата произвел на меня впечатление. Его надменность разозлила меня, и я приподняла бровь.
Его лицо потемнело, и у меня появилась слабость в животе. На всякий случай я усилила мою защитную стену.
Сначала он отвернулся, и я была счастлива, что выиграла мою первую стычку с ним. Нелепая мысль, ведь мы не ругались.
— Ой ой! — выдохнула Люси.
— Что такое?
Она покачала головой и состроила гримасу.
— Реми, Ашер действительно принадлежит к самому скверному сорту. Если он берет на прицел девушку, то она может попрощаться со своими мозгами. Он разбил сердца всем девушкам, которые клюнули на него! — музыка закончилась, и остальные тоже вернулись назад к столу, поэтому Люси быстро добавила: — Это не очень хорошая идея что-то с ним замутить.
Значит мое первое впечатление подтвердилось. Люси не нужно было волноваться, потому что по причинам, которые она не могла понять, я ничего такого и не планировала.
Сюзан услышала ее последнее замечание.
— Вы говорите об Ашере Блеквелле, верно? — Она даже не ждала ответа от Люси. Определенно она была большой сплетницей в группе. Кто-то такой всегда имелся.
— Горячий тип, да?
Люси шипя выдохнула, и мне захотелось рассмеяться.
— Талантливый фотограф и лучший полузащитник, который когда-либо был у нашей хоккейной команды. Но Люси права, — продолжила Сюзан. — Блеквеллы — абсолютные сердцееды. В прошлом году моя старшая сестра встречалась с Габриэлем. Перед тем как она уехала в колледж, он порвал с ней. Просто так. Она была полностью разбита.
Грег кивнул. — Они жили уже везде, прежде чем переехали сюда. Блеквеллы безумно богаты.
Брендон толкнул Грега.
— Зависть уродует, старик! Помни об этом. Но если тебе нужна работа, ты в любое время можешь прийти и почистить мой бассейн.
— Эй, мужик. Я сделаю все, чтобы быть поближе к твоей матери. Ты же знаешь, что я ей по вкусу?
Оба продолжали в том же духе, и другие полностью присоединились к ним. Внезапно стало ясно, откуда у Ашера такой акцент.
Он не был ни американцем, ни британцем. Вероятно, какая-то смесь из того и другого, к тому же влияние других мест, где он жил. Экзотично, как и он сам.
Я бросила еще один взгляд на стол Блекволлов, но Ашера там больше не было.
Когда через пару минут я встала, Люси прикоснулась к моей руке. С каждым новым прикосновением контакт становится все более знакомым, но это меня не беспокоило.
— Реми, серьезно. Будь осторожна! — Она, вероятно, подумала, что я хотела найти Ашера, и следующие ее слова подтвердили это предположение. — Ашер и Габриэль купили в прошлом году у папы лодки для регаты. — Бен занимался судостроительством в городе и строил в частности парусные и гоночные лодки, которые участвовали в парусной регате. — Там они врезались друг в друга и лодкам пришёл конец. Они слишком… безрассудны.
Я кивнула, как знак того, что поняла. Она была больше права, чем сама это понимала. По крайней мере, Ашер был опасен. Наверное, хорошие инстинкты передаются по наследству.
— Где здесь можно глотнуть немного свежего воздуха? — спросила я.
— Попробуй во внутреннем дворе.
Я последовала ее совету и вышла в боковую дверь, которая вела в пустынный внутренний двор, защищённый от снега большим навесом.
Я выбрала стол в самом дальнем углу и потирала руки, чтобы сохранить тепло. Каждый, кто хотя бы частично был в своем уме, оставался внутри, но толкотня утомила меня.
Одна в темноте я могла опустить свои мысленные защитные стены, не боясь, что столкнусь с кем-нибудь. Болтовня заполнила ночной воздух, когда дверь за моей спиной снова открылась и вышла парочка, чтобы покурить. В темноте они даже не заметили меня, и я закрыла глаза, слушая их тихую беседу и постоянный шум океана вдали.
В этом маленьком городе было что-то умиротворяющее.
— Здесь прекрасно, не так ли?
От звука глубокого голоса я вздрогнула и, вздохнув, снова установила защитную преграду. Ашер сидел за столом рядом.
Должно быть, он уже давно сидел там, иначе я услышала бы, как он подошел. Вблизи он выглядел еще лучше, был еще привлекательней, у него было всего больше, чем я помнила.
Шрам, проходящий через бровь, ещё больше подчёркивался его высокими скулами, и убранными со лба длинными волосами. Эта неполноценность напомнила мне о том, что он может навредить моему здоровью. Это и оттенок гнева, который промелькнул в его глазах.
Его глаза вызывающе светились.
— Меня зовут Ашер Блеквелл.