Приложения к драме "Маскарад"
Шрифт:
Я сказал,
Что в свете лишь одну такую отыскал.
Тебя.
Нина
Ты бледен.
Арбен<ин>
Много танцевал.
Нина
Опомнись, mon ami [мой друг — Франц.], ты с места не вставал.
Арбен<ин>
Так верно потому, что мало танцевал!
Нина(отдает
Возьми, поставь на стол.
Арбенин
(берет) Всё, всё!
Ни капли не оставить мне! жестоко!
(В размышлении)
Шаг сделан роковой, назад идти далеко,
Но пусть никто не гибнет за нее.
(Бросает блюдечко об землю и разбивает.)
Нина
Как ты неловок.
Арбенин
Ничего, я болен.
Поедем поскорей домой.
Нина
Поедем, но скажи мне, милый мой:
Ты нынче пасмурен! Ты мною недоволен?
Арбенин
Кто? я? нет, нынче я доволен был тобой.
(Уходят.)
Спальня Арбенина
(Входит Нина, за ней служанка.)
Служанка
Сударыня, вы что-то бледны стали.
Нина(снимая серьги)
Я нездорова.
Служанка
Вы устали.
Нина
(в сторону) Мой муж меня пугает, — отчего,
Не знаю! — он молчит, и странен взгляд его.
(Служанке) Мне что-то душно — верно от корсета.
Скажи, к лицу была сегодня я одета?
(Идет к зеркалу.) Ты права, я бледна, как смерть бледна,
Но в Петербурге кто не бледен, право!
Одна лишь старая княжна,
И то — румяны! свет лукавый!
(Снимает пукли и заверт<ывает> косу.)
Брось где-нибудь и дай мне шаль.
(Садится в креслы.)
Как новый вальс хорош! в каком-то упоеньи
Кружилась я быстрей — и чудное стремленье
Меня и мысль мою невольно мчало вдаль.
И сердце сжалося — не то, чтобы печаль,
Не то, чтоб радость. Саша, дай мне книжку!
Как этот князь мне надоел опять.
Я проучу надменного мальчишку!
И что он думает?
Служанка
Прикажете убрать? (показывая на наряды.)
Нина
Оставь. (Погружается в задумчивость.)
(Арбенин показывается в дверях.)
Служанка
Прикажете идти?
Арбенин(служанке глухо)
Ступай.
(Служанка не уходит.)
Иди же. (Уходит, он запирает дверь.)
Арбенин и Нина
Арбенин
Она тебе уж больше не нужна.
Нина
Ты здесь?
Арбен<ин>
Я здесь!
Нина
Я, кажется, больна!
И голова в огне — поди сюда поближе.
Дай руку… чувствуешь, как вся горит она?
Зачем я там мороженое ела,
Я, верно, простудилася тогда;
Не правда ли?
Арбенин
(в рассеянности) Мороженое? Да!
Нина
Мой милый, я с тобой поговорить хотела!
Ты изменился с некоторых пор,
Уж прежних ласк я от тебя не вижу,
Отрывист голос твой, и холоден твой взор,
И всё за маскерад — о, я их ненавижу;
Я заклялася в них не ездить никогда.
Арбен<ин>
(в сторону) Не мудрено, теперь без них уж можно!
Нина
Что значит поступить хоть раз неосторожно.
Арбен<ин>
Неосторожно! о!
Нина
И в этом вся беда.
Арбен<ин>
Обдумать всё заране надо было.
Нина
О, если бы я нрав заране знала твой,
То верно не была б твоей женой;
Терзать тебя, страдать самой,
Как это весело и мило!
Арбен<ин>
И то: к чему тебе моя любовь!
Нина
Какая тут любовь? на что мне жизнь такая!