Приманка для дракона
Шрифт:
ГЛАВА 5
Мы очутились на окраине маленького городка. Позади красовался полуистлевший деревянный забор с торчащими гвоздями и такой же заброшенный дом. Над нашими головами нависала огромными ветвями яблоня, до того одичавшая, что ее плоды стали не больше крупного ореха.
Рэдгоун пожал плечами и махнул рукой в сторону улицы. Пожалуй, дом позади нас был единственный такой, остальные в городке кирпичные, в два этажа, обвитые плющом и розами, с палисадниками с георгинами и фиалками. Всё это наводило на мысль, что мы забрались далеко от столицы.
Мы
– Может, опустишь его? – косо взглянув на плотно зашторенные окна, спросила я. – Нас примут за разбойников! И так на улице никого, будто все испугались или вымерли. Еще и ты мечом размахиваешь!
– Ты знаешь, где мы? – ведьмак даже и не думал следовать моему совету. – В Грэдстоуне, городе воров.
Я изумленно огляделась по сторонам. Вот это да! В газете, которую выписывал Дон, каждый день передавались сводки из этого города. И обязательно кто-то пропадал без вести, кто-то кончал жизнь самоубийством. Никогда не думала, что попаду сюда!
Впрочем, приличный городок со степенной архитектурой никак не походил на оплот греха.
– Почему же их не арестуют, если они воры?
Мой вопрос развеселил ведьмака:
– Они платят налоги и пользуются услугами хороших адвокатов, – ответил он и усмехнулся. – Нужно еще доказать, что они воры. Нам сюда.
Мы завернули к небольшому кирпичному домику с распахнутой калиткой. С виду он был таким, как остальные, только кованая калитка, весьма узкая, будто это черный вход, была гостеприимно распахнута.
Во дворе – разбитые каменные плиты, торчащие, как картонная упаковка, когда ее бросают на пол. Пришлось сосредоточить всё внимание, чтобы не зацепиться носком за выступ и не упасть и потому я шла медленно. Рэдгоун уверенно поднялся по серым ступенькам и ударил трижды дверным молотком по дубовой двери, когда я только добралась до крыльца. Рядом с ним рос чудесный розовый куст с ярко-алыми цветками, но в целом впечатление этот домик производил угнетающее.
– Добрый день, – дверь открылась, и перед нами предстал высокий седовласый мужчина в ливрее. – Что угодно, сэр, леди?
– Нам угодно увидеться с Лисом, – без всякого стеснения сказал ведьмак и подхватил меня под локоть. – Я привел девушку, как договаривались.
– Проходите, – невозмутимо ответил дворецкий и отступил, – хозяин в гостиной.
– До сих пор? – удивился ведьмак.
– Идет игра, – пояснил с легкой грустью дворецкий.
Мы вошли внутрь, и первое, что меня поразило – это обилие статуэток. Они стояли повсюду! На полу, на полочках, на тумбочках… Фарфоровые, керамические, бронзовые… Внушительные статуи подпирали потолок. Миниатюрные, изображающие людей, животных, домики, ютились на полочках, украшали шкафчики и тумбы. Первый раз в жизни я видела такую любовь к скульптурному искусству. Правда, она слегка походила на сумасшествие.
– У вашего хозяина необычный вкус, – пробормотала я, поднимая юбку и отряхивая ее от растаявшего снега.
Он испачкал левую сторону юбки по колено, и теперь она противно липла к ногам и холодила. Переодеться —хотя бы сменить нижнюю юбку – увы, не во что.
Я недовольно взглянула
Будто прочитав мои мысли, Рэдгоун хмыкнул и пропустил меня вперед.
Мы прошли сквозь крошечный холл, поднялись на второй этаж по такой узкой лестнице, что встреться двое, одному пришлось бы уступить дорогу и подождать, пока другой пройдет, и вышли на второй этаж.
Здесь витал отчетливый запах дыма и слышался приглушенный мужской смех. Когда мы миновали очередной коридорчик, уставленный статуэтками, ведьмак подтянул меня к себе и пытливо заглянул в глаза:
– Слушай сюда, любительница ночных кошмаров. Не говори, что ты из благородной семьи. Дави на жалость и на то, что тебе нужно убежать из страны. Примут за воровку – не отнекивайся, – он щелкнул пальцами, раздумывая. – Возможно, ты обворовала своего покровителя, отсюда шикарный наряд и изысканные манеры. Ты – содержанка высокого вельможи… Например, графа. Имена и фамилии не называй, глазки скромно опускай. Поняла? Ну – обворовала, соблазнилась на драгоценности… Такое бывает, не бойся… Никто здесь стражам тебя не сдаст и от тебя не отвернется. Зато мы без проблем решим твою судьбу.
– Ясно, – выдохнула я, подозревая, что сейчас позволяю втянуть себя в какое-то гадкое дело.
Вот так, Изабелла! Нужно было расспросить обо всём и в подробностях прежде, чем соглашаться! И почему я подумала о секретном деле, как о некой доблестной и почтенной работе? На ум почему-то пришли секретные агенты, которые проникают в чужое государство, чтобы разузнать некую важную тайну и передать своим властям. Я забыла и про другую сторону закона: убить, обворовать, обмануть – в этих делах тоже требуется секретность.
Мы вошли в комнату с круглым столом. Запах сигаретного дыма заставил закашляться и зажать рот ладонью. Спертый воздух был пропитан алкоголем и тяжелым ароматом мужских духов. За столом сидело четверо, перед ними – рассыпанные без всякого порядка карты.
– К господину Лиссиандру гости, – торжественно объявил дворецкий и ушел, закрыв за собой единственную надежду на чистое дуновение воздуха.
– Лис! – с энтузиазмом воскликнул ведьмак и рванул через комнату к игрокам.
Я честно пыталась разглядеть их сквозь сизый дым, но глаза ужасно слезились. Невозможно находиться здесь и не чихать, не тереть глаза и не морщиться!
– Откройте окно! – приказал приятный мужской голос, и я была готова расцеловать его обладателя.
– Какая встреча, Рэд! Очень рад, очень! Господа, вы знакомы с Рэдом? – говорил, по-видимому, хозяин этого подпольного притона.
Плюнув на приличия, я отчаянно чесала лицо и надеялась, что свежий воздух когда-нибудь доберется и до меня тоже.
– Я бы поближе познакомился с его очаровательной спутницей, – хрипло заметил другой голос, и вдруг чьи-то сильные пальцы схватили меня за плечо. – Очень некрасиво с твоей стороны, Лис, заставлять женщину страдать.